03368nam 2200541 450 991079383680332120230325213803.03-7329-9443-0(CKB)4100000010081461(MiAaPQ)EBC6466805(Au-PeEL)EBL6466805(OCoLC)11331746075f283a7e-9d0c-4d91-9273-7b8ab0dd2d03(EXLCZ)99410000001008146120230325d2019 uy 0gerurcnu||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierDie Fachsprache der Geschichtswissenschaft Wissenstransfer, Subjektivität, Übersetzung /Franziska ToscherBerlin :Frank & Timme,[2019]©20191 online resource (389 pages)Forum für Fachsprachen-Forschung ;Band 155PublicationDate: 201911293-7329-0554-3 Includes bibliographical references (pages 321-388).Intro -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- Erster Teil - Verortung -- Zweiter Teil - Untersuchung -- Dritter Teil - Auswertung -- Literaturverzeichnis.Long description: Eine umfängliche linguistische Analyse der Fachsprache der Geschichtswissenschaft im Kontext der geisteswissenschaftlichen Fachsprachen ist seit Langem ein Desiderat. Das mag am Fehlen einer expliziten Fachterminologie für die Geschichtswissenschaft liegen sowie daran, dass die Geschichtsschreibung in ihrem Wesen zuweilen dem literarischen Schreiben nahesteht. Franziska Toschers Analyse des deutschen und des italienischen historiographischen Fachstils füllt diese Lücke. Bei der Untersuchung eines einschlägigen Korpus zur Zeitgeschichte liegt ihr Fokus auf der kontrastiven Betrachtung der beiden Sprachen, die sie durch eine eingehende translatologische Untersuchung untermauert. Die so gewonnenen Erkenntnisse zu Diskursorganisation, intersubjektiver Verfasserpositionierung und Anpassung fachstilistischer Elemente an die Erwartungen der Zielkultur sind wertvolle Impulse für die geisteswissenschaftliche Übersetzungspraxis und die fachsprachliche Translationsdidaktik.Biographical note: Franziska Toscher hat an der Universität Rostock Geschichte und Französisch studiert und an der Universität Udine einen Masterabschluss und den Doktortitel im Fach Übersetzungswissenschaft erworben. Ihre Forschungsinteressen sind die Übersetzung in den Geisteswissenschaften, die Didaktik geisteswissenschaftlicher Fachsprachen und ihrer Übersetzung sowie der Wissenstransfer. Sie ist seit mehreren Jahren freiberufliche Übersetzerin sowie Lektorin für DaF und unterrichtet Übersetzen im Sprachenpaar Deutsch–Italienisch an der Universität Udine.Forum für Fachsprachen-Forschung ;Band 155.Language and historyHistoryTerminologyHistoriographyTerminologyTerminologyfastLanguage and history.HistoryHistoriography400Toscher Franziska1474743MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910793836803321Die Fachsprache der Geschichtswissenschaft3688582UNINA