03640nam 2200505 450 991079272470332120230809223320.090-04-34197-810.1163/9789004341975(CKB)3710000001118976(MiAaPQ)EBC4848119(OCoLC)988856297(nllekb)BRILL9789004341975(EXLCZ)99371000000111897620170518h20172017 uy 0engurcnu||||||||rdacontentrdamediardacarrierDie biblisch-hebräische Partikel [Na] im Lichte der antiken Bibelübersetzungen unter besonderer Berücksichtigung ihrer vermuteten Höflichkeitsfunktion /von Peter JuhasLeiden, Netherlands ;Boston, [Massachusetts] :Brill,2017.©20171 online resource (227 pages) illustrations, tablesStudia Semitica Neerlandica,0081-6914 ;Volume 6790-04-34196-X Includes bibliographical references and indexes.Front Matter -- Einleitung -- Höflichkeit -- Partikeln und (Un)höflichkeit -- Die Sicht des Übersetzers -- Die Partikel ‮נָא‬‎ in der Geschichte der hebraistischen Forschung -- Die Partikel ‮נָא‬‎ in den narrativen Texten -- Die nicht-prophetischen poetischen Texte -- Die prophetischen Texte -- Konklusionen -- Glossar ausgewählter Begriffe -- Literaturverzeichnis -- Indexes.English: In Die biblisch-hebräische Partikel נָא im Lichte der antiken Bibelübersetzungen Peter Juhás addresses the function of the much-debated particle -nā in Biblical Hebrew from the point of view of the most important ancient Bible translations (Greek, Syriac, Latin). His research combines textual criticism, translation technique, discourse pragmatics, and the study of politeness in language. A systematic and comprehensive investigation of the evidence shows that the pragmatic function of this particle is strongly conditioned by the context and cannot be explained by a simple unified denominator. Hence an approach applying a differentiation of various discourse levels proves oneself to be very helpful for the interpretation of this complex particle. Deutsch: In der vorliegenden Monographie untersucht Peter Juhás die Funktion der viel diskutierten biblisch-hebräischen Partikel -nā im Lichte der wichtigsten antiken Bibelübersetzungen (LXX, Pšīṭtā und Vulgata). Dabei werden Textkritik, Übersetzungswissenschaft, Diskurspragmatik und Höflichkeitsforschung kombiniert. Eine systematische und umfassende Untersuchung der textuellen Evidenz zeigt, dass die pragmatische Funktion dieser Partikel von jeweiligem Kontext stark konditioniert ist und mit einem einfachen gemeinsamen Nenner nicht erklärt werden kann. Ein Zugang, der verschiedene Diskursebenen unterscheidet, erweist sich daher für die Interpretation dieser komplexen Partikel als sehr hilfreich.Studia Semitica Neerlandica ;Volume 67.Na (The Hebrew particle)Hebrew languageParticlesPoliteness (Linguistics)Biblical teachingNa (The Hebrew particle)Hebrew languageParticles.Politeness (Linguistics)Biblical teaching.492.45Juhás Peter1531304MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910792724703321Die biblisch-hebräische Partikel im Lichte der antiken Bibelübersetzungen3776854UNINA