01280cam a2200277 i 4500991003610369707536180911s2015 sz a b 001 0 eng d9783319181905b14359698-39ule_instBibl. Dip.le Aggr. Ingegneria Innovazione - Sez. Ingegneria Innovazioneeng004.16723Wearable electronics sensors :for safe and healthy living /Subhas Chandra Mukhopadhyay, editorCham :Springer,c2015xii, 332 p. :ill. ;24 cmSmart sensors, measurement and instrumentation ;15Includes bibliographical references and indexWearable computersWearable computersDesign and constructionHuman-computer interactionMukhopadhyay, Subhas Chandraauthorhttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut731870.b1435969827-02-1921-02-19991003610369707536LE026 004.167 MUK 01.01 201512026000073996le026Prof. Tarricone / BibliotecaProf. Monti / BibliotecapE155.00-l- 41010.i1587919721-02-19Wearable electronics sensors1749646UNISALENTOle02611-09-18ma -engsz 0003218nam 2200517 a 450 991078779320332120180613000851.03-86596-785-X(CKB)2670000000423263(EBL)3033694(OCoLC)923692272(SSID)ssj0001055389(PQKBManifestationID)11703699(PQKBTitleCode)TC0001055389(PQKBWorkID)11013618(PQKB)10568734(MiAaPQ)EBC30336945f283a0d-df48-4bc7-af88-7b8ab0dd2d03(EXLCZ)99267000000042326320130819d2011 uy 0spaur|n|---|||||txtccrEn las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán[electronic resource] /Silvia Roiss ... [et al.], (eds.)Berlin Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur2011BerlinFrank & Timme20131 online resource (581 p.)TransÜD : Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens,1438-2636 ;Bd. 42Description based upon print version of record.3-86596-326-9 Includes bibliographical references.Long description: En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán reúne las reflexiones sobre la traducción y la interpretación en ambas direcciones – en ambas vertientes – entendiendo por académicos tanto a los profesores como a los estudiantes como, en algunos casos, a los graduados que están dando ya sus primeros pasos en la investigación. Constituye un proyecto singular, tal vez el único que reúne las dos direcciones de la materia investigada y todas sus variables científicas y temáticas, desde la traducción especializada a la literaria, desde la interpretación social hasta la lexicografía. Los editores se complacen en ofrecer este amplio repertorio al público académico y a los profesionales de la traducción y la interpretación, con la esperanza de que su variedad sea un incentivo añadido a su profundidad.Biographical note: Todos los autores son miembros del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca (España). Carlos Fortea Gil: profesor titular, traductor literario. Iris Holl: profesora asociada, doctora en Traductología, traductora freelance. María Ángeles Recio Ariza: profesora con tra tado doctor, experta en didáctica de alemán como lengua extranjera para Traducción e Interpretación. Silvia Roiss: profesora titular, experta en didáctica de la traducción. Belén Santana López: profesora ayudante doctor. Petra Zimmermann-González: profesora asociada, traductora freelance, lexicógrafa.TransÜD ;Bd. 42.German languageTranslatingGerman languageTranslating.Roiss Silvia1501932MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910787793203321En las vertientes de la traducción e interpretación del3729363UNINA