01935oam 2200613M 450 991071625640332120200213070507.2(CKB)5470000002519561(OCoLC)1065776253(OCoLC)995470000002519561(EXLCZ)99547000000251956120071213d1926 ua 0engurcn|||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierGeorge Horton. February 24, 1926. -- Ordered to be printed[Washington, D.C.] :[U.S. Government Printing Office],1926.1 online resource (2 pages)Senate report / 69th Congress, 1st session. Senate ;no. 208[United States congressional serial set] ;[serial no. 8527]Batch processed record: Metadata reviewed, not verified. Some fields updated by batch processes.FDLP item number not assigned.ClaimsMalicious mischiefVandalismDiplomatic and consular serviceFiresPersonal belongingsWarGreco-Turkish War, 1921-1922AmbassadorsDiplomatsLegislative materials.lcgftClaims.Malicious mischief.Vandalism.Diplomatic and consular service.Fires.Personal belongings.War.Greco-Turkish War, 1921-1922.Ambassadors.Diplomats.Capper Arthur1865-1951Republican (KS)1386839WYUWYUOCLCOOCLCQBOOK9910716256403321George Horton. February 24, 1926. -- Ordered to be printed3517527UNINA03010nam 22006495 450 991078178500332120200920085133.03-642-22282-X10.1007/978-3-642-22282-5(CKB)2550000000045579(EBL)972341(OCoLC)836407212(SSID)ssj0000610538(PQKBManifestationID)11362681(PQKBTitleCode)TC0000610538(PQKBWorkID)10639416(PQKB)10790556(DE-He213)978-3-642-22282-5(MiAaPQ)EBC972341(PPN)156308541(EXLCZ)99255000000004557920110804d2011 u| 0engur|n|---|||||txtccrPhraseological Dictionary English - German[electronic resource] General Vocabulary in Technical and Scientific Texts /by Roland Kraus, Peter Baumgartner1st ed. 2011.Berlin, Heidelberg :Springer Berlin Heidelberg :Imprint: Springer,2011.1 online resource (526 p.)Description based upon print version of record.3-642-43789-3 3-642-22281-1 Preliminary; BuchstabenThe dictionary lists the general vocabulary - nouns, verbs, adverbs, adjectives - which occurs in practically all technical texts. This vocabulary should be mastered by all those who actively or passively work with technical texts since it provides the structures into which the technical terms of various fields of technology are embedded. The key-words are provided with numerous model sentences illustrating their usage and offering the user a variety of suggestions for his / her own formulations.Translation and interpretationEngineeringLanguage and educationTranslationhttps://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/N47000Science, Humanities and Social Sciences, multidisciplinaryhttps://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/A11007Engineering, generalhttps://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/T00004Language Educationhttps://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/O23000Translation and interpretation.Engineering.Language and education.Translation.Science, Humanities and Social Sciences, multidisciplinary.Engineering, general.Language Education.503Kraus Rolandauthttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut1521307Baumgartner Peterauthttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/autBOOK9910781785003321Phraseological Dictionary English - German3760349UNINA