03110nam 2200469 a 450 991078142460332120240102235712.01-283-35932-4978661335932290-272-7999-3(MiAaPQ)EBC805768(Au-PeEL)EBL805768(CaPaEBR)ebr10517178(CaONFJC)MIL335932(OCoLC)769342181(CKB)2550000000072953(EXLCZ)99255000000007295319850327d1984 uy 0engur|n|---|||||Bilingual conversation[electronic resource] /J.C.P. AuerAmsterdam ;Philadelphia J. Benjamins Pub. Co.19841 online resource (124 p.)Pragmatics & beyond : an interdisciplinary series of language studies,0166-6258 ;5:890-272-2541-9 Includes bibliographical references.1. Introduction: language alternation and the study of bilingual conversation -- 2. Two basic procedures for the production and interpretation of language alternation -- 2.1. Discourse vs. participant related language alternation-- 2.2. Transfer vs. code-switching-- 3. Prototypical local meanings-- 3.1 Discourse related code-switching-- 3.1.1. Change of participant constellation -- 3.1.2. Sequential subordination -- 3.1.3. Double cohesion -- 3.2. Participant related code-switching -- 3.3. Participant related transfer -- 3.3.1. Time-out transfers -- 3.3.2. Subsequent same-turn repair (initiation) -- 3.3.3. Prosodic marking -- 3.4. Discourse related transfer -- 4. Polyvalent local meanings -- 4.1. Between participant and discourse related switching -- 4.1.1. Defensive code-switching -- 4.1.2. Directionality of code-switching -- 4.2. Between transfer and code-switching -- 4.2.1. III-defined units -- 4.2.2. Turn-internal code-switching -- 5. Conclusion -- Notes -- References -- Appendix: transcription conventions.Code-switching and related phenomena have met with linguists' increasing interest over the last decade. However, much of the research has been restricted to the structural (grammatical) properties of the use of two languages in conversation; scholars who have tried to capture the interactive meaning of switching have often failed to go beyond more or less anecdotal descriptions of individual, particularly striking, cases. The book bridges this gap by providing a coherent, comprehensive and generative model for language alternation, drawing on recent trends and methods in conversational analysis. The empirical basis is the speech of Italian migrant children in Constance, Germany.Pragmatics & beyond ;5:8.Code switching (Linguistics)ConversationCode switching (Linguistics)Conversation.404/.2Auer Peter1954-151882MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910781424603321Bilingual conversation3779425UNINA