02533nam 2200589Ia 450 991078127230332120230421050454.090-272-8589-61-283-09272-790-272-2097-29786613092724(CKB)2550000000033114(EBL)680961(OCoLC)714568556(SSID)ssj0000473695(PQKBManifestationID)11322199(PQKBTitleCode)TC0000473695(PQKBWorkID)10448417(PQKB)10897349(MiAaPQ)EBC680961(Au-PeEL)EBL680961(CaPaEBR)ebr10464491(CaONFJC)MIL309272(EXLCZ)99255000000003311419970325d1992 uy 0engur|n|---|||||txtccrTeaching translation and interpreting[electronic resource] training, talent, and experience /edited by Cay Dollerup and Anne LoddegaardAmsterdam ;Philadelphia J. Benjamins Pub. Co.1992VIII, 344 s"Papers from the First Language International Conference, Elsinore,Denmark, 31 May-2 June 1991 (Copenhagen studies in translation)."90-272-2094-8 1-55619-453-6 Includes bibliographical references and index.Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneous/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.Translating and interpretingStudy and teachingCongressesTranslating and interpretingCongressesTranslating and interpretingStudy and teachingTranslating and interpreting418/.02/071Dollerup Cay1502353Loddegaard Anne451756MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910781272303321Teaching translation and interpreting3819993UNINA