02492nam 2200589 a 450 991078062160332120230721023907.01-282-19110-197866121911071-4438-0736-2(CKB)2430000000015554(EBL)1114240(OCoLC)827209383(SSID)ssj0000313260(PQKBManifestationID)12060908(PQKBTitleCode)TC0000313260(PQKBWorkID)10358088(PQKB)10392598(MiAaPQ)EBC1114240(Au-PeEL)EBL1114240(CaPaEBR)ebr10655371(CaONFJC)MIL219110(OCoLC)844329779(FINmELB)ELB132359(EXLCZ)99243000000001555420081216d2008 uy 0engur|n|---|||||txtccrWhose story?[electronic resource] translating the verbal and the visual in literature for young readers /edited by Maria González Davies and Riitta OittinenNewcastle Cambridge Scholars Pub.2008Newcastle :Cambridge Scholars Pub.,2008.1 online resource (148 p.)Description based upon print version of record.1-84718-547-9 Includes bibliographical references and index.pt. I. General theoretical framework -- pt. II. Translation challanges -- pt. III. Child images -- pt. IV. Teaching and reading literature for young readers in translation.This book is based on the discussions carried out in two seminars on the translation of children's literature, coordinated by Maria González Davies and led by Riitta Oittinen. The main focus finally revolved around four questions: a) Tackling the challenges posed by translating children's literature, both picturebooks and books with illustrations, and the range of strategies available to solve specific issues; b) the special characteristics involved in reading aloud, its emotional dimension, ...Children's literatureTranslatingChildren's literatureTranslating.809.89282González Davies Maria624932Oittinen Riitta874416MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910780621603321Whose story3833283UNINA