01629 am 22003013u 450 99107657324033212020010910.3726/b12732(CKB)4100000007523509(OAPEN)1003663(EXLCZ)99410000000752350920200109d|||| uy geruuuuu---auuuuDie Phonologie der deutschen Lehnwoerter im Altpolnischen bis 1500BernPeter Lang International Academic Publishers19881 online resource (221) 3-87690-394-7 Ein Aspekt des Kontaktes zwischen zwei Sprachen ist der Bereich der Entlehnung "im Sinne von Überführung eines Zeichens/Wortes aus einer Sprache in eine andere" (Lewandowski 1976, II: 415). Gegenstand der Untersuchung ist das Lehnwort, ein, "aus einer anderen Sprache übernommenes, eingebürgertes und dem eigenen Sprachsystem angepaßtes Wort". Die besonders in der Germanistik verbreitete Diskussion der Frage "Lehnwort" oder "Fremdwort" soll hierbei nicht berücksichtigt werden. Das Ziel ist es, eine genau definierte Gruppe von Lehnwörtern (vgl. hierzu den Abschnitt "Definition des Untersuchungsgegenstandes") auf die Regelmäßigkeiten ihrer phonologischen Übernahmemechanismen hin zu untersuchen.Slavistische Beitraege vol. 225LinguisticsbicsscLinguistics491.8/52431Eggers Eckhardaut1282475BOOK9910765732403321Die Phonologie der deutschen Lehnwoerter im Altpolnischen bis 15003018818UNINA