00920nam0-2200277 --450 991031635750332120190419120811.088-87541-27-220190419d2006----kmuy0itay5050 baitaITaf 001yyPrime ricerche su Giovanni Antonio PanteoGuglielmo BottariMessinaCentro iterdipartimentale di studi umanistici2006185 p., [2] carte di tav.ill.22 cmQuaderni di filologia medievale e umanistica7Panteo, Giovanni AntonioBiografiaBottari,Guglielmo467288Panteo,Giovanni Antonio<m. 1497>ITUNINAREICATUNIMARCBK9910316357503321P2B 660 CISU QUAD. 7BIBL. 2019FLFBCFLFBCPrime ricerche su Giovanni Antonio Panteo1222199UNINA00814nam0-2200265 --450 991062069520332120221109195528.020221109d1941----kmuy0itay5050 baitaIT 001yy<<L'>>età dell'actio exercitoriaSiro SolazziRomaSocietà editrice del Foro italiano194132 p.24 cmEstratto da: Rivista del diritto della navigazione, a. 7., n. 34.34023itaSolazzi,Siro236351ITUNINAREICATUNIMARCBK9910620695203321Bibl. Solazzi Busta S 41064375FGBCBibl. Solazzi Busta S 41164375FGBCFGBCEtà dell'actio exercitoria2960160UNINA04671nam 2200685Ia 450 991097448230332120200520144314.09786612160431978128216043912821604359789027295460902729546810.1075/z.123(CKB)1000000000552356(OCoLC)70773950(CaPaEBR)ebrary10057355(SSID)ssj0000109133(PQKBManifestationID)11991303(PQKBTitleCode)TC0000109133(PQKBWorkID)10045988(PQKB)10549131(MiAaPQ)EBC622264(DE-B1597)720357(DE-B1597)9789027295460(EXLCZ)99100000000055235620031222d2004 uy 0engur|||||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierA basis for scientific and engineering translation German-English-German /Michael Hann1st ed.Amsterdam ;Philadelphia J. Benjamins20041 online resource (288 p.)Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph9781588114839 158811483X 9789027226082 9027226083 Includes bibliographical references and index.A Basis for Scientific and Engineering Translation -- Title page -- LCC page -- Table of contents -- Acknowledgements -- Preface -- Introduction -- User Guide -- Unit 1. Access Facilities -- Unit 2. Basic Mechanics -- Unit 3. Basic Electricity -- Unit 4. Translational Equivalence -- Unit 5. Materials Science -- Unit 6. Nucleonics -- Unit 7. Lexical Interpretation -- Unit 8. Automotive Engineering -- Unit 9. Mechanical Engineering -- Unit 10. Technical Polyseme Dictionary -- Unit 11. Chemical Engineering -- Unit 12. Electronics -- Unit 13. Technical Grammar -- Unit 14.Technical Thesaurus -- Unit 15. Electrical Sciences -- Unit 16. Mechanical Sciences -- Unit 17. Technical Collocation Dictionary -- Unit 18. Computer Engineering -- Unit 19. Error Analysis -- Unit 20. Concept Analysis -- Unit 21. Mathematics -- Unit 22. Specific Expression -- Unit 23. Non-Technical Specialised Language -- Unit 24. Translator Education -- Bibliography -- Appendix 1. Approach Survey -- Appendix 2. American-English Survey -- Appendix 3. Overall Survey -- Index.This e-book and the accompanying handbook attack many of the most crucial difficulties encountered by both native and non-native English speakers when translating scientific and engineering material from German.The e-book is like a miniature encyclopaedia dealing with the fundamental conceptual basis of science, engineering and mathematics, with particular regard to terminology. It provides didactically organised dictionaries, thesauri and a wide range of microglossaries highlighting polysemy, homonymy, hyponymy, context, collocation, usage as well as grammatical, lexical and semantic considerations essential to accurate translation. It also supplies a wide variety of reference material and illustrations useful to self-taught professional technical translators, translator trainers at universities, and especially to student translators.All the main branches of industrial technology are examined, such as mechanical, electrical, electronic, chemical, nuclear engineering, and fundamental terminologies are provided for a broad range of important subfields: automotive engineering, plastics, computer systems, construction technology, aircraft, machine tools.The handbook provides a useful introduction to the e-book, enabling readers proficient in two languages to acquire the basic skills necessary for technical translation by familiarity with fundamental engineering conceptions themselves. An additional source for sample texts can be found on the author's website http://people.freenet.de/Michael_Hann/index.html.ScienceTranslatingTechnologyTranslatingEnglish languageTranslating into GermanGerman languageTranslating into EnglishScienceTranslating.TechnologyTranslating.English languageTranslating into German.German languageTranslating into English.501/.4Hann Michael663542MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910974482303321A basis for scientific and engineering translation4347030UNINA