04173nam 22006375 450 991058663090332120230810175316.09783031056864(electronic bk.)978303105685710.1007/978-3-031-05686-4(MiAaPQ)EBC7074823(Au-PeEL)EBL7074823(CKB)24715210500041(DE-He213)978-3-031-05686-4(EXLCZ)992471521050004120220816d2022 u| 0engurcnu||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierTraditional Chinese Fiction in the English-Speaking World Transcultural and Translingual Encounters /by Junjie Luo1st ed. 2022.Cham :Springer International Publishing :Imprint: Palgrave Macmillan,2022.1 online resource (213 pages)Chinese Literature and Culture in the World,2945-7262Print version: Luo, Junjie Traditional Chinese Fiction in the English-Speaking World Cham : Springer International Publishing AG,c2022 9783031056857 Includes bibliographical references and index.1. Introduction. 2. Chapter 1: Hau Kiou Choaan: Encyclopedic Novel, Print Culture, and the Knowledge about China -- 3. Chapter 2: Romantic Fiction, Historical Novels, and the Receptions of Traditional Chinese Fiction from 1800 to 1869 -- 4. Chapter 3: Image of China in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries: Pseudotranslation, Chinese Stories, and Strange Stories from the Lodge of Leisures -- 5. Chapter 4: How Traditional Chinese Fiction Entered World Literature Anthologies -- 6. Chapter 5: Researching Traditional Chinese Fiction in the English-speaking World: Translations and Critiques of Jin Ping Mei. 7. Conclusion. .This book develops interdisciplinary and comparative approaches to analyzing the cross-cultural travels of traditional Chinese fiction. It ties this genre to issues such as translation, world literature, digital humanities, book culture, and images of China. Each chapter offers a case study of the historical and cultural conditions under which traditional Chinese fiction has traveled to the English-speaking world, proposing a critical lens that can be used to explain these cross-cultural encounters. The book seeks to identify connections between traditional Chinese fiction and other cultures that create new meanings and add to the significance of reading, teaching, and studying these classical novels and stories in the English-speaking world. Scholars, students, and general readers who are interested in traditional Chinese fiction, translation studies, and comparative and world literature will find this book useful. Junjie Luo is Associate Professor of Asian Studies at Gettysburg College, USA. His essays on translation and transnational studies of traditional Chinese literature have appeared in Comparative Literature Studies, Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, ISLE, and Translation Quarterly, as well as in the edited volumes Historic Engagements with Occidental Cultures, Religions, Power (2014) and Philosophy as World Literature (2020).Chinese Literature and Culture in the World,2945-7262Oriental literatureLiteratureTranslating and interpretingChinaHistoryAsian LiteratureWorld LiteratureLanguage TranslationHistory of ChinaOriental literature.Literature.Translating and interpreting.ChinaHistory.Asian Literature.World Literature.Language Translation.History of China.398.20951895.13009Luo Junjie1253352MiAaPQMiAaPQMiAaPQ9910586630903321Traditional Chinese Fiction in the English-Speaking World2905905UNINA