03324nam 2200433 450 991056644320332120230912170604.0(CKB)5850000000023415(NjHacI)995850000000023415(MiAaPQ)EBC7024784(EXLCZ)99585000000002341520230506d2022 uy 0gerur|||||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierFür ein Europa der Übergänge Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten /Iulia-Karin Patrut, Reto Rössler, Gesine Lenore Schiewer, editorsBielefeld :transcript Verlag,2022.1 online resource (254 pages)3-8376-6157-1 Cover -- Inhalt -- Vorwort -- Für ein Europa der Übergänge -- Perspektiven der Literaturwissenschaft -- Yoko Tawada und die Bildlichkeit der Buchstaben -- Sein-in-der-Sprache -- Peter Handke und Márton Kalász -- Zur Inszenierung von Interkulturalität in Stefanie Zweigs Roman Nirgendwo in Afrika -- Kontaktzonen in der dreisprachigen siebenbürgischen Landschaftslyrik des frühen 20. Jahrhunderts -- »Dies war das Fest« -- Wie sollten Europäer aktuell zusammenleben? -- Liebeslyrik an der Schwelle -- Zwischen Kulturvermittlung und Ideentransfer Die jüdische Erinnerungstradition und die Herausforderung der Moderne -- Die Darstellung Lissabons -- Perspektiven der Kultur und Übersetzungswissenschaft und interkulturellen Didaktik -- Übergänge erschaffen Wissen -- Kulturakademie: gemeinsam und Gemeinsames -- Die wechselnde Identität der Slowenen an der Grenze zu Kroatien in der ›vornationalen Zeit‹ -- Frankreichbilder in der deutschen Übersetzung von Fatou Diomes Roman Le ventre de látlantique (Der Bauch des Ozeans) -- Untertitelung in der Holocaust-Forschung -- Autorinnen und Autoren.Europa kann neu gedacht werden: nicht von den Grenzen und Leitdifferenzen her, sondern von den Übergängen. Die aus vier Kontinenten stammenden Beiträger*innen befassen sich mit der Frage, inwiefern die Fähigkeit, ästhetische, sprachliche und kulturelle Übergänge angesichts hoher Heterogenität hervorzubringen, Europa am ehesten ausmacht. Von Friedrich Nietzsche über Fatou Diome bis Yoko Tawada, von mehrsprachigen Räumen wie Siebenbürgen bis zur Mährischen Walachei untersuchen sie Texte, Semantiken und kulturelle Praktiken des Übergangs. Ein besonderer Fokus liegt dabei auf der deutsch-jüdischen Literatur, der Erinnerung an den Holocaust sowie postkolonialen Perspektiven.Für ein Europa der Ãœbergänge Für ein Europa der Übergänge German literature20th centuryHistory and criticismGerman literatureJewish authorsHistory and criticismGerman literatureHistory and criticism.German literatureJewish authorsHistory and criticism.830.9358Patrut Iulia-KarinRössler RetoSchiewer Gesine LenoreNjHacINjHaclBOOK9910566443203321Für ein Europa der Übergänge2843146UNINA