02033nam 2200445z- 450 991056307090332120231214141118.0(CKB)4340000000238779(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/31030(EXLCZ)99434000000023877920202102d1988 |y 0gerurmn|---annantxtrdacontentcrdamediacrrdacarrierDie Phonologie der deutschen Lehnwoerter im Altpolnischen bis 1500BernPeter Lang International Academic Publishing Group19881 electronic resource (221 p.)Slavistische Beitraege3-95479-215-X Ein Aspekt des Kontaktes zwischen zwei Sprachen ist der Bereich der Entlehnung "im Sinne von Überführung eines Zeichens/Wortes aus einer Sprache in eine andere" (Lewandowski 1976, II: 415). Gegenstand der Untersuchung ist das Lehnwort, ein, "aus einer anderen Sprache übernommenes, eingebürgertes und dem eigenen Sprachsystem angepaßtes Wort". Die besonders in der Germanistik verbreitete Diskussion der Frage "Lehnwort" oder "Fremdwort" soll hierbei nicht berücksichtigt werden. Das Ziel ist es, eine genau definierte Gruppe von Lehnwörtern (vgl. hierzu den Abschnitt "Definition des Untersuchungsgegenstandes") auf die Regelmäßigkeiten ihrer phonologischen Übernahmemechanismen hin zu untersuchen.linguisticsbicssc1500AltpolnischendeutschenEggersLehnwörterLinguistikPhilologiePhonologiePolenSlavische SprachwissenschaftSprachwissenschaftlinguisticsEggers Eckhardauth1282475BOOK9910563070903321Die Phonologie der deutschen Lehnwoerter im Altpolnischen bis 15003018818UNINA