03784pam 2200529 a 450 991049587600332120220816002709.00-585-33523-0(CKB)111004366710822(MH)005271288-5(EXLCZ)9911100436671082219940215d1995 ub 0engtxtrdacontentcrdamediacrrdacarrierImaging Aristotle verbal and visual representation in fourteenth-century France /Claire Richter ShermanBerkeley University of California Pressc19951 online resource (xxiv, 419 pages, 11 unnumbered pages of plates) illustrations (some color)Includes bibliographical references (pages 395-406) and index.pt. I. The Historical Context of Oresme's Translations. 1. Royal Patronage of Vernacular Translations. 2. Intellectual and Political Ties between Nicole Oresme and Charles V. 3. Nicole Oresme as Master of the Texts -- pt. II. Personifications and Allegories as Cognitive and Mnemonic Subject Guides: The Programs of Illustrations in Charles V's Copies of the Livre d'ethiques. 4. Preliminary Considerations. 5. Dedication Frontispieces (Book I). 6. Virtue as Queen and Mean (Book II). 7. Courage, Moderation, and Their Opposites (Book III). 8. Generosity, Magnanimity, Profligacy, and Avarice (Book IV). 9. The Centrality of Justice (Book V). 10. Guides to the Intellectual Virtues (Book VI). 11. Reason and Desire: Moral Decisions (Book VII). 12. Friendship: Personal and Social Relationships (Book VIII). 13. Moral Obligations of Friendship (Book IX). 14. Contemplative Happiness and Intellectual Activity (Book X).Nicole Oresme's translation of Aristotle's Nicomachean Ethics, Politics, and Economics into French from Latin in the 1370's is the subject of Claire Sherman's stunningly illustrated book. Though both the text translations and their images have been studied separately, this is the first time they are published in their entirety and considered together. Intended for an audience of Charles V, his counselors, and high-ranking lay people, these manuscripts are significant for their linguistic and political implications, for moving Aristotle's work beyond clerical and university boundaries, and for reflecting the dynamics of monarchic control of French language and culture. Sherman shows the importance of Oresme's role as translator and book designer. She also explores the gender and class representations in the imagery, relating them not only to the views of Oresme and his audience but also to the contemporary secular culture.Verbal and visual representation in fourteenth-century FranceFrench languageTo 1300StyleIllumination of books and manuscripts, MedievalFranceIllumination of books and manuscripts, FrenchArt and literatureFranceHistoryTranslating and interpretingFranceHistoryTo 1500Greek languageTranslating into FrenchHistoryFranceCivilization1328-1600History.fastFrench languageStyle.Illumination of books and manuscripts, MedievalIllumination of books and manuscripts, French.Art and literatureHistory.Translating and interpretingHistoryGreek languageTranslating into FrenchHistory.448/.0271Sherman Claire Richter663552DLCDLCDLCMH-FABOOK9910495876003321Imaging Aristotle1305490UNINA