02633oam 22004455 450 991048448810332120240213170334.03-030-40635-010.1007/978-3-030-40635-6(CKB)5280000000218589(MiAaPQ)EBC6226698(DE-He213)978-3-030-40635-6(EXLCZ)99528000000021858920200611d2020 uy 0engurcnu||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierIntercultural aesthetics in traditional Chinese theatre from 1978 to the present /Wei Feng1st ed. 2020.Cham :Springer International Publishing :Imprint: Palgrave Macmillan,2020.1 online resource (284 pages)3-030-40634-2 1. Introduction -- 2. Chapter 1: ‘Egotistic’ Adaptations of King Lear: Intercultural Playwrights Haunted by Tradition -- 3. Chapter 2: Border-Crossing Chou Actors in Beckettian Jingju -- 4. Chapter 3: Expressionistic Chuanju: Ghosts and Scenography in Lady Macbeth -- 5. Audiences Freed from Illusion?: Brechtian Estrangement and Metatheatricality Displaced in Xiqu -- 6. Conclusion.This book traces the transformation of traditional Chinese theatre’s (xiqu) aesthetics during its encounters with Western drama and theatrical forms in both mainland China and Taiwan since 1978. Through analyzing both the text and performances of eight adapted plays from William Shakespeare, Bertolt Brecht, and Samuel Beckett, this book elaborates on significant changes taking place in playwriting, acting, scenography, and stage-audience relations stemming from intercultural appropriation. As exemplified by each chapter, during the intercultural dialogue of Chinese and foreign elements there exists one-sided dominance by either culture, fusion, and hybridity, which corresponds to the various facets of China’s pursuit of modernity between its traditional and Western influences.Chinese dramaHistory and criticismIntercultural communication in the performing artsChinese dramaHistory and criticism.Intercultural communication in the performing arts.895.12009792.0951Feng Weiauthttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut877835MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910484488103321Intercultural Aesthetics in Traditional Chinese Theatre1959932UNINA