04003nam 2200565 450 991046732560332120200923020339.03-11-052472-43-11-052715-410.1515/9783110527155(CKB)4100000001040029(MiAaPQ)EBC5123807(DE-B1597)474453(OCoLC)1004877873(DE-B1597)9783110527155(Au-PeEL)EBL5123807(CaPaEBR)ebr11466365(EXLCZ)99410000000104002920171209h20172017 uy 0gerurcnu||||||||rdacontentrdamediardacarrierKonzeptionellenähe und sprachliche Routinisierung konversationelle Selbstreparaturen im Französischen /Johanna StahnkeBerlin, [Germany] ;Boston, [Massachusetts] :De Gruyter,2017.©20171 online resource (436 pages) illustrations, tablesBeihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ;Band 4143-11-052383-3 Includes bibliographical references and index.Frontmatter -- Vorbemerkung -- Inhaltsverzeichnis -- Abkürzungsverzeichnis -- Abbildungsverzeichnis -- Tabellenverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Reparaturen: Forschungsstand -- 3. Reparaturen: Eingrenzung des Untersuchungsgegenstandes -- 4. Reparaturindikatoren: Konzeptionelle Variation und sprachlicher Wandel -- 5. Methodologie -- 6. Ergebnisse -- 7. Diskussion -- 8. Fazit und Ausblick -- 9. Bibliographie -- Anhang 1: Reparatursequenzen -- Anhang 2: Statistische Analysen -- Index In einer Integration konversationsanalytischer und sprachwandeltheoretischer Ansätze untersucht die Studie die sprachliche Kontextualisierung konversationeller Selbstreparatur in der gesprochenen Nähesprache des Französischen. In Paraphrasen besteht zwischen Reparandum und Reparatur semantische Äquivalenz, in Korrekturen semantische Differenz. Beide Reparaturtypen weisen spezifische prosodische, lexikalische und syntaktische Kontextualisierungshinweise auf. Als Datengrundlage dienen ein nähesprachliches Testcorpus und ein distanzsprachliches Kontrollcorpus; die Analyse erfolgt in einem variationslinguistischen Ansatz. In konzeptioneller Nähe kontextualisieren Sprecher Korrekturen tendenziell zu Paraphrasen um. Zur Erklärung der Ergebnisse werden nähesprachliche Kommunikationsbedingungen herangezogen, insbesondere Dialogizität: Semantisch inkompatible Korrekturen stellen ein konversationelles Problem dar, da sie die Diskurskohärenz stärker als Paraphrasen beeinträchtigen und das damit verbundene Risiko, das Rederecht aufzugeben, erhöhen. Die paraphrastische Re-Kontextualisierung von Korrekturen wird als sprecherstrategische Lösung dieses Problems aufgefasst, die zu sprachlicher Routinisierung führen kann. The study investigates prosodic, lexical, and syntactic variation in conceptual proximity and distance based on the example of conversational self-repair in French. In proximal speech, speakers tend to recontextualize corrections that would disrupt discourse with less grievous paraphrases. This procedure relies on conceptual proximity in conversation, and potentially leads to linguistic routinization. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ;Band 414.French languageErrors of usageFrench languageSpoken FrenchElectronic books.French languageErrors of usage.French languageSpoken French.440.141ID 2510rvkStahnke Johanna1984-896944MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910467325603321Konzeptionellenähe und sprachliche Routinisierung2004166UNINA