02838nam 2200685Ia 450 991046200780332120211105193832.03-11-089654-010.1515/9783110896541(CKB)2670000000250910(EBL)3041912(SSID)ssj0000778337(PQKBManifestationID)11490106(PQKBTitleCode)TC0000778337(PQKBWorkID)10764182(PQKB)11232665(MiAaPQ)EBC3041912(DE-B1597)56161(OCoLC)952748540(OCoLC)979785059(DE-B1597)9783110896541(Au-PeEL)EBL3041912(CaPaEBR)ebr10597708(OCoLC)922944923(EXLCZ)99267000000025091020030409d2003 uy 0engur||#||||||||txtccrCross-linguistic variation in system and text[electronic resource] a methodology for the investigation of translations and comparable texts /by Elke TeichBerlin ;New York Mouton de Gruyter20031 online resource (288 p.)Text, translation, computational processing ;5Description based upon print version of record.3-11-017615-7 Includes bibliographical references (p. [251]-268) and indexes.Front matter --Preface --Contents --Chapter 1. Introduction --Chapter 2. State-of-the-art --Chapter 3. Theory and model of cross-linguistic variation --Chapter 4. System: English-German grammatical contrasts and commonalities --Chapter 5. Text: English-German comparable texts and translations --Chapter 6. Summary and conclusions --Appendix A: Text sources --Appendix Β: Statistical table --Appendix C: Analysis results in tabular form --Notes --References --Subject Index --Author IndexText, Translation, Computational Processing [TTCP]Contrastive linguisticsTranslating and interpretingLanguage and languagesVariationEnglish languageTranslating into GermanGerman languageTranslating into EnglishElectronic books.Contrastive linguistics.Translating and interpreting.Language and languagesVariation.English languageTranslating into German.German languageTranslating into English.410Teich Elke1963-850184MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910462007803321Cross-linguistic variation in system and text1898489UNINA