02655nam 22006133u 450 991046130480332120210114045522.01-283-20509-297866132050941-4411-2149-8(CKB)2670000000106332(EBL)742337(OCoLC)741691541(SSID)ssj0000526237(PQKBManifestationID)12189400(PQKBTitleCode)TC0000526237(PQKBWorkID)10520230(PQKB)10596432(MiAaPQ)EBC742337(EXLCZ)99267000000010633220130418d2007|||| u|| |engur|n|---|||||txtccrTranslator as Writer[electronic resource]London Continuum International Publishing20071 online resource (239 p.)Description based upon print version of record.0-8264-9994-5 Contents; Notes on contributors; Introduction; CHAPTER ONE: A dialogue: on a translator's interventions; PART I: The politics of writing translations; PART II: Rediscovery and reinvention; PART III: Body, blood and mind; PART IV: Translation and creativity; EPILOGUE: Metaphors for the translator; IndexOver the last two decades, interest in translation around the world has increased beyond any predictions. International bestseller lists now contain large numbers of translated works, and writers from Latin America, Africa, India and China have joined the lists of eminent, bestselling European writers and those from the global English-speaking world. Despite this, translators tend to be invisible, as are the processes they follow and the strategies they employ when translating. The Translator as Writer bridges the divide between those who study translation and those who produce translations, tEnglish literature -- AppreciationLiteratureTranslating and interpretingLanguages & LiteraturesHILCCPhilology & LinguisticsHILCCElectronic books.English literature -- Appreciation.Literature.Translating and interpreting.Languages & LiteraturesPhilology & Linguistics418.02Bassnett Susan165121Bush Peter880481AU-PeELAU-PeELAU-PeELBOOK9910461304803321Translator as Writer1966054UNINA