02896nam 2200649 450 991045977380332120200520144314.01-317-16639-61-317-16638-81-4724-3508-7(CKB)3710000000239049(EBL)1784651(OCoLC)890981977(SSID)ssj0001347190(PQKBManifestationID)12463889(PQKBTitleCode)TC0001347190(PQKBWorkID)11350445(PQKB)11750280(MiAaPQ)EBC1784651(MiAaPQ)EBC5122030(Au-PeEL)EBL1784651(CaPaEBR)ebr10989196(CaONFJC)MIL674671(Au-PeEL)EBL5122030(CaONFJC)MIL924704(OCoLC)1027201560(EXLCZ)99371000000023904920141215h20142014 uy 0engur|n|---|||||txtccrChristopher Smart's English lyrics translation in the eighteenth century /Rosalind PowellFarnham, Surrey, England ;Burlington, Vermont :Ashgate Publishing Limited :Ashgate Publishing Company,2014.©20141 online resource (220 p.)British Literature in Context in the Long Eighteenth CenturyDescription based upon print version of record.1-322-43389-5 1-4724-3507-9 Includes bibliographical references and index.Cover; Contents; Acknowledgements; References and Abbreviations; Introduction; 1 Translating Original Verse; 2 A Translation of the Psalms: Replacing David; 3 Fracturing Phaedrus: Smart's Translated and Original Fables; 4 Smart's Horace: Creating Curious Felicity in English Verse; Conclusion: Smart's Lyric Immortality; Bibliography; IndexIn her study of Christopher Smart's translating practice, Powell proposes a new approach to understanding the relationship between Smart's poetics and his practice. Addressing Smart's versions of Horace, Phaedrus and the Psalms alongside popular works such as Jubilate Agno, this study offers broad insights into classical reception and translation theory; expressions of nationalism; developments in liturgy and hymnody; and the composition of juvenile texts in the early modern era.British literature in context in the long eighteenth century.Translating and interpretingEnglandHistory18th centuryElectronic books.Translating and interpretingHistory821.6Powell Rosalind850706MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910459773803321Christopher Smart's English lyrics1899489UNINA