04044nam 22007694a 450 991045683800332120200520144314.01-282-53743-197866125374310-226-74507-410.7208/9780226745077(CKB)2550000000007475(EBL)485990(OCoLC)593240119(SSID)ssj0000337579(PQKBManifestationID)11260109(PQKBTitleCode)TC0000337579(PQKBWorkID)10293420(PQKB)10847227(StDuBDS)EDZ0000122953(MiAaPQ)EBC485990(DE-B1597)523277(OCoLC)1135574633(DE-B1597)9780226745077(Au-PeEL)EBL485990(CaPaEBR)ebr10366846(CaONFJC)MIL253743(EXLCZ)99255000000000747520060327d2006 uy 0engurcn|||||||||txtccrFaithful renderings[electronic resource] Jewish-Christian difference and the politics of translation /Naomi SeidmanChicago University of Chicago Press20061 online resource (342 p.)Afterlives of the BibleDescription based upon print version of record.0-226-74505-8 0-226-74506-6 Includes bibliographical references and index.The translator as double agent -- Immaculate translation : sexual fidelity, textual transmission, and the virgin birth -- "The beauty of Greece in the tents of Shem" : Aquila between the camps -- False friends : conversion and translation from Jerome to Luther -- A translator culture -- The Holocaust in every tongue -- Translation and assimilation : Singer in America -- Endecktes Judenthum? : a translator's note.Faithful Renderings reads translation history through the lens of Jewish-Christian difference and, conversely, views Jewish-Christian difference as an effect of translation. Subjecting translation to a theological-political analysis, Seidman asks how the charged Jewish-Christian relationship-and more particularly the dependence of Christianity on the texts and translations of a rival religion-has haunted the theory and practice of translation in the West. Bringing together central issues in translation studies with episodes in Jewish-Christian history, Naomi Seidman considers a range of texts, from the Bible to Elie Wiesel's Night, delving into such controversies as the accuracy of various Bible translations, the medieval use of converts from Judaism to Christianity as translators, the censorship of anti-Christian references in Jewish texts, and the translation of Holocaust testimony. Faithful Renderings ultimately reveals that translation is not a marginal phenomenon but rather a crucial issue for understanding the relations between Jews and Christians and indeed the development of each religious community. Afterlives of the Bible.JewsLanguagesTranslatingHebrew languageTranslatingJewish literatureTranslationsHistory and criticismJudaismRelationsChristianityChristianity and other religionsJudaismTranslating and interpretingPolitical aspectsElectronic books.JewsLanguagesTranslating.Hebrew languageTranslating.Jewish literatureTranslationsHistory and criticism.JudaismRelationsChristianity.Christianity and other religionsJudaism.Translating and interpretingPolitical aspects.418/.02089924Seidman Naomi869395MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910456838003321Faithful renderings1941011UNINA