04617nam 22006975 450 991043832920332120251116154200.094-007-7314-510.1007/978-94-007-7314-1(CKB)2550000001200675(EBL)1698270(OCoLC)881161791(SSID)ssj0001187364(PQKBManifestationID)11642134(PQKBTitleCode)TC0001187364(PQKBWorkID)11258027(PQKB)10117600(DE-He213)978-94-007-7314-1(MiAaPQ)EBC1698270(PPN)176128956(EXLCZ)99255000000120067520140120d2013 u| 0engur|n|---|||||txtccrMoritz Steinschneider. The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Transmitters Vol I. Preface. General Remarks. Jewish Philosophers /edited by Charles H. Manekin, Y. Tzvi Langermann, Hans Hinrich Biesterfeldt1st ed. 2013.Dordrecht :Springer Netherlands :Imprint: Springer,2013.1 online resource (260 p.)Amsterdam Studies in Jewish Philosophy ;16Description based upon print version of record.94-007-7313-7 Includes bibliographical references at the end of each chapters and indexes.1. Editors’ Preface -- 2. Editors' Introduction: The Genesis of Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters -- 3. The French Mémoire of The Hebrew Translations of the Middle Ages -- 4. Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters. Preface -- 5. General Remarks -- 6. Part One. Philosophy. Chapter Three. Jews -- 7. Appendix -- Conspectus of the Contents of Die Hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters -- 8. Manuscript Index.-9. Name and Subject Index. This book deals with medieval Jewish authors who wrote in Arabic, such as Moses Maimonides, Judah Halevi, and Solomon Ibn Gabirol, as well as the Hebrew translations and commentaries of Judaeo-Arabic philosophy. It brings up to date a part of Moritz Steinschneider’s monumental Die Hebraeischen Übersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher (The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Interpreters), which was first published in 1893 and remains to this day the authoritative account of the transmission and development of Arabic and Latin, and, by way of those languages, Greek culture to medieval and renaissance Jews.  In the work presented here, Steinschneider’s bibliography has been updated, some of his scholarly judgments have been judiciously revised and an exhaustive listing of pertinent Hebrew manuscripts and their whereabouts has been provided. The volume opens with a long essay that describes the origin and genesis of Die Hebraeischen Übersetzungen, and with Steinschneider’s prefaces to the French and German versions of his work.  This publication is the first in a projected series that translates, updates and, where necessary, revises parts of Steinschneider’s bio-bibliographical classic. Historians of medieval culture and philosophy, and also scholars of the transmission of classical culture to Muslims, Christians, and Jews, will find this volume indispensable.Amsterdam Studies in Jewish Philosophy ;16PhilosophyReligionCultural propertyHistory of Philosophyhttps://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/E15000Religious Studies, generalhttps://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/1A0000Cultural Heritagehttps://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/419000Philosophy.Religion.Cultural property.History of Philosophy.Religious Studies, general.Cultural Heritage.181181.06290Steinschneider Moritz1816-1907,177691Manekin Charles Hedthttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/edtLangermann Y. Tzviedthttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/edtBiesterfeldt Hinrich1943-edthttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/edtBOOK9910438329203321Moritz Steinschneider. The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Transmitters2903281UNINA