05067 am 2200625 n 450 9910418036703321201803192-7535-5761-610.4000/books.pur.51793(CKB)4100000011413993(FrMaCLE)OB-pur-51793(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/53367(PPN)267957351(EXLCZ)99410000001141399320200902j|||||||| ||| 0freuu||||||m||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierMichel Tournier La réception d’une œuvre en France et à l’étranger /Arlette BouloumiéRennes Presses universitaires de Rennes20181 online resource (300 p.) 2-7535-2632-X Introduction /Arlette Bouloumié --pt. 1.Réception de l'oeuvre de Michel Tournier en France --Réception de ses principaux romans et de son essai Célébrations --Michel Tournier : sociogenèse d'un auteur classique --Lectures plurielles de Vendredi ou les limbes du Pacifique de Michel Tournier --Réflexions sur la lecture du Roi des aulnes par Jean Améry --La Goutte d'or, une imagerie française? --Célébrations ou la mosaïque du monde --Réception de ses oeuvres pour la jeunesse Écrire pour la jeunesse : stratégie ou achèvement? --Illustrer Michel Tournier : interpréter le roman initiatique et la fable symbolique --Entretien avec l'illustrateur Georges Lemoine --Questions posées par Christine PLU --pt. 2.Réception de l'oeuvre de Michel Tournier à l'étranger --Les réceptions en Europe --Michel Tournier, traduction et accueil de ses oeuvres en Allemagne --La réception du Roi des aulnes de Michel Tournier en Allemagne de l'Ouest et de l'Est --La réception de l'oeuvre de Michel Tournier en Italie --Quelques repères de la réception de Michel Tournier en Roumanie --La réception de l'oeuvre de Tournier aux Pays-Bas : historique de la reconnaissance par la critique littéraire néerlandaise --La réception de l'oeuvre de Michel Tournier en Russie --Les réceptions hors d'Europe : Tunisie, Canada, États-Unis, Japon, Orient et Occident dans La Goutte d'or de Michel Tournier --"Une longue et aventureuse méditation sur la notion d'espace" : l'esprit géographique dans Les Météores de Michel Tournier --Traduire Tournier aux États-Unis : Les cas du Miroir des idées et d'Éléazar, ou La Source et le Buisson --Michel Tournier au Japon.L'œuvre de Michel Tournier a, depuis plus de quarante ans, donné lieu à de très nombreuses traductions dans les diverses langues européennes, même les plus rares, comme l'estonien, le géorgien, mais aussi en hébreu, en chinois, en japonais, en thaï... Ses livres, particulièrement les contes, ont été illustrés par des artistes français tels Georges Lemoine, Alain Gauthier, Claude Lapointe, Alain Letort. Or les traductions, comme les illustrations, sont des interprétations à travers lesquelles se profilent les multiples facettes d'un écrivain que nous renvoient en miroir des contextes spatio-temporels différents. Ce livre fait entendre la voix de ceux qui ont contribué à la réception de cette œuvre multiple et qui sont à des titres divers les « passeurs » nécessaires : journalistes, traducteurs, illustrateurs, enseignants chercheurs, venus de tous les continents. Le langage des mythes explique-t-il cette large diffusion par-delà les frontières géographiques et culturelles ? Ce livre se propose d'étudier la diversité des images que Michel Tournier donne de lui-même : écrivain géographique, voyageur ou sédentaire, écrivain classique, reconnu ou subversif, conteur, philosophe, chrétien.Art appreciationfast(OCoLC)fst00815447RezeptiongndCriticism, interpretation, etc.fastFrench literature20th centuryTournier, MichelCriticismArt appreciation.Rezeption.Alessandrelli Susanna754992Bouguerra Mohamed Ridha609766Bouloumié Arlette681556Brosseau Marc273778Bruno Pierre126512Corjanus Marjolein1324101Ducas Sylvie1285042Galtsova Elena1324102Guichard Jean-Paul974440Krell Jonathan1324103Nagaï Atsuko1303913Plu Christine1324104Poirier Jacques506682Schmidt Sandra1293801Suditu Loredana1324105Vray Jean-Bernard1286385Waller Hellmut1324106Bouloumié Arlette681556FR-FrMaCLEBOOK9910418036703321Michel Tournier3035909UNINA