04401nam 2200505 450 991046620410332120200122064800.02-335-16770-7(CKB)3710000000853736(EBL)4679035(MiAaPQ)EBC4679035(Au-PeEL)EBL4679035(CaPaEBR)ebr11265730(OCoLC)958574010(EXLCZ)99371000000085373620200122d2015 uy 0freur|n|---|||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierDe la truffe traité complet de ce tubercule /MM. Moynier[Place of publication not identified] :Ligaran,[2015]©20151 online resource (197 p.)Livre numériqueDescription based upon print version of record.Page de titre; Préface; PREMIÈRE PARTIE - Description et histoire naturelle; DEUXIÈME PARTIE - Exploitation, commerce; TROISIÈME PARTIE - Art culinaire; QUATRIÈME PARTIE - Recettes, moyens; CHAPITRE PREMIER - Méthodes concernant la connaissance, l'appréciation et la direction des truffes fraîches; I - De l'extraction des Truffes; II - De la quantité de terre qu'on doit laisser à la Truffe; III - Comment les Truffes doivent être purgées; IV - Du recettage des Truffes; V - Des Truffes molles; VI - Des Truffes cassées, brisées, piquées ou écorchées; VII - Des Truffes de bois et musquéesVIII - De la grosseur des truffesIX - Des truffes de bonne qualité; X - De l'influence de l'atmosphère sur les truffes, et des lieux où elles doivent être placées pour en être préservées; XI - Pour conserver les truffes fraîches; CHAPITRE II - Méthodes concernant l'expédition, le voyage et la réception des truffes; I - De l'emballage; II - Des voies par lesquelles on doit faire voyager les truffes; III - Ce qu'il faut faire aux truffes à leur arrivée; IV - Des truffes échauffées; V - Des truffes gelées; CHAPITRE III - Manutention et préparation des truffes; I - Du lavage; II - De l'ÉpluchageIII - Des soins qu'on doit apporter au lavage et à l'épluchage des truffes lors des conservesCHAPITRE IV; Des conserves; I - De l'époque la plus propre à faire les conserves; II - Des qualités que doivent avoir les truffes pour conserves; Conserves non cuites; III - À l'eau salée; IV - Au vinaigre; V - Au vin et au sel; VI - À l'huile; VII - Au saindoux; VIII - Conserve particulière aux truffes blanches; IX - De l'emploi et de la cuisson des truffes conservées non cuites; X - Cuisson des truffes blanches sèches; Conserves cuites; XI - Truffes court-bouillonnées; XII - Truffes au vinXIII - Truffes au saindouxXIV - Truffes à l'huile; XV - Truffes en boîtes à la glace; XVI - Truffes privées d'air, en bouteilles, cuites au bain-marie; XVII - Des assaisonnements avec lesquels ont cuit les truffes; XVIII - Des vases dont il faut se servir pour placer les truffes en conserves; XIX - Des lieux où doivent être placées les truffes en conserve; XX - De l'emploi des substances qui ont servi à conserver les truffes; XXI - Comment s'emploient les truffes conservées; XXII - Conserve et emploi du jus des truffes conservées en bouteilles; CHAPITRE V - Truffes décomposéesI - Truffes en poudreII - Essence de truffes; III - Manière d'employer la poudre et l'essence des truffes; CHAPITRE VI - Cuisine; I - Des substances avec lesquelles les truffes ne peuvent s'allier; II - Des substances qui conviennent aux truffes; III - De la qualité des choses qui ont ou qui ont eu des truffes; IV - De la marinade; V - De la vigilance qu'on doit apporter au travail des truffes; VI - De la cuisson des truffes; VII - De la place des truffes au service de la table; CHAPITRE VII - Cuisine; I - Différents apprêts de truffes seules; Au naturel; Au vin; Au beurre; À la servietteÀ l'huileTrufflesElectronic books.Truffles.635.8Moynier MM870274MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910466204103321De la truffe1942878UNINA09070oam 2200637 c 450 991037743660332120260202090927.09783847415213384741521210.3224/84742378(CKB)4100000010351519(OAPEN)1007731(Verlag Barbara Budrich)9783847415213(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/36509(MiAaPQ)EBC30196427(Au-PeEL)EBL30196427(Perlego)3256705(EXLCZ)99410000001035151920260202d2020 uy 0geruuuuu---auuuutxtrdacontentcrdamediacrrdacarrierBilinguale Interaktion beim Peer-Learning in der Grundschule Eine Mixed-Methods Studie mit bilingual türkisch-deutschsprachig aufwachsenden Schüler*innen /Martin Schastak1st ed.LeverkusenVerlag Barbara Budrich20201 online resource (457)Mehrsprachigkeit und BildungDie vorliegende Studie versucht einen Beitrag zur Erforschung von Implementationsmöglichkeiten des bilingualen Sprachvermögens von Schüler*innen mit Migrationshintergrund für den Regelschulkontext zu leisten, indem ein bilinguales Interaktionsangebot beim Peer-Learning für türkisch-deutschsprachig aufwachsende Schüler*innen der dritten und vierten Klasse in einem quasi-experimentellen Setting unter Verwendung von Mixed Methods untersucht wird.9783847423782 3847423789 1. Einleitung 2. Eine kurze Einführung zum Phänomen Sprache 2.1 Begriffspräzisierung und Varietäten von Sprache 2.2 Teilsysteme der Grammatik und zentrale linguistische Wissenssysteme 2.3 Sprachliches Wissen und Sprachkompetenz 2.3.1 Sprache als kognitives Werkzeug 2.3.2 Metalinguistische Bewusstheit 2.4 Zusammenfassung 3. Bilingualität 3.1 Begriffsbestimmung Bilingualität 3.2 Bilingualer Spracherwerb 3.2.1 Spracherwerbstypen 3.2.2 Gemeinsamkeiten und Unterschiede der Entwicklungsverläufe der Spracherwerbstypen im Kontext des Erwerbs des Deutschen 3.2.3 Zusammenfassung 3.3 Bilinguale (Sprach-)Kompetenzen 3.3.1 Historischer Abriss der Bilingualismusforschung zu sprachlichen und kognitiven Kompetenzen von bilingualen Sprechern .............. 57 3.3.2 (Meta-)Linguistische Kompetenzen Bilingualer 3.3.3 (Meta-)Kognitive Konsequenzen von Bilingualität 3.3.4 Zusammenfassung 3.4 Identität, Kultur und Sprache 3.4.1 Identität und Sprache 3.4.2 Kultur und Sprache 3.4.3 Beziehung der Trias von Identität, Kultur und Sprache 3.4.4 Einstellungen zu Sprache(n) und Bilingualität 3.4.5 Die identitätsstiftende Funktion von Sprache bei bilingualen Sprechern 3.4.6 Zusammenfassung 3.5 Bilingualer Sprachgebrauch 3.5.1 Soziolinguistisch orientierte Theorien und Modelle der Sprachwahl und des Sprachverhaltens 3.5.2 Diskursiv-rhetorische Zwecke von Code-Switching und -Mixing 3.5.3 Zusammenfassung 3.6 Bilingualität und Bildung 3.6.1 Begriffsbestimmung Bildung 3.6.2 Grundlegende Positionen zum Zusammenhang von Bilingualität und Bildung 3.6.3 Die Threshold- und Interdependenzhypothese nach Cummins (2000) 3.6.4 Mono- und bilinguale Schulformen für bilinguale Schülerinnen und Schüler 3.6.5 Bilinguale Praktiken in Bildungsprozessen 3.6.6 Zusammenfassung 3.7 Fazit 4. Bildungsgerechtigkeit und Anerkennung 4.1 Bildungsgerechtigkeit 4.1.1 Auf Gleichheit basierende Verteilungsgerechtigkeit 4.1.2 Auf Menschenwürde basierende Verteilungsgerechtigkeit 4.1.3 Bildungsgerechtigkeit als Anerkennungsgerechtigkeit 4.1.4 Zusammenfassung 4.2 Anerkennung 4.2.1 Bedeutungsfacetten und Dimensionen von Anerkennung 4.2.2 Anerkennungstheorie nach Honneth 4.2.3 Rezeption der Anerkennungstheorie im erziehungswissenschaftlichen/pädagogischen Diskurs 4.2.4 Zusammenfassung 4.3 Fazit 5. Peer-Learning 5.1 Grundlagen und Formen des Peer-Learnings 5.1.1 Formelles und informelles Peer-Learning nach Johnson und Johnson (1999) 5.1.2 Subtypen des Peer-Learnings am Beispiel „Peer-Tutoring“ 5.1.3 Förderliche Basiselemente des Peer-Learnings nach Johnson & Johnson (1999) 5.2 Befunde von Meta-Analysen zur Effektivität von Peer-Learning 5.3 Interaktion beim Peer-Learning 5.3.1 Förderliche Sprachhandlungen und Diskurskulturen beim Peer-Learning 5.3.2 Task-Management und metakognitive Regulation beim Peer-Learning 5.3.3 Bedeutung und Wirkmechanismen von Interaktion beim Peer-Learning für Bildungs- und Lernprozesse 5.3.4 Zusammenfassung 5.4 Kognitive Lernstrategien beim Peer-Learning 5.4.1 Kognitive Lernstrategien 5.4.2 Erwerb und Vermittlung kognitiver Lernstrategien 5.4.3 Empirische Evidenz zur Lernwirksamkeit von kognitiven Lernstrategien 5.4.4 Lesestrategien 5.4.5 Halbschriftliche Rechenstrategien bei Addition und Subtraktion 5.4.6 Zusammenfassung 5.5 Bilinguale Interaktion als Angebot beim Peer-Learning 5.5.1 Evidenz zu bilingualer Interaktion beim Peer-Learning im Kontext bilingualer Bildung 5.5.2 Evidenz zu bilingualer Interaktion beim Peer-Learning im Kontext der Submersion 5.5.3 Zusammenfassung 5.6 Fazit 6. Fragestellungen 7. Methodik 7.1 BiPeer-Studie 7.1.1 Design der BiPeer-Studie 7.1.2 Interventionen der BiPeer-Studie 7.2 Stichprobe 7.3 Datengrundlage und Datenaufbereitung bilingualer Praktiken 7.3.1 Datengrundlage 7.3.2 Sequenzierung der Trainings 7.3.3 Transkription der Audioaufnahmen 7.3.4 Operationalisierung bilingualer Praktiken 7.3.5 Auszählung bilingualer Praktiken mit MAXQDA 7.4 Quantitative Datenanalyse 7.4.1 Prüfung der Abhängigkeit bilingualer Praktiken von der Dyade beim Peer-Learning 7.4.2 Prävalenz bilingualer Praktiken mit und ohne explizitem bilingualen Interaktionsangebot beim Peer-Learning 7.4.3 Der Zusammenhang sprachlicher und motivationaler Eigenschaften mit der Prävalenz bilingualer Praktiken beim Peer-Learning 7.5 Qualitative Datenanalyse 7.5.1 Selbstberichte des Sprachgebrauchs im Training und dessen Begründung 7.5.2 Funktionen bilingualer Praktiken beim Peer-Learning 8. Ergebnisse 8.1 Prüfung der Abhängigkeit der Prävalenz bilingualer Praktiken von der Dyade 8.2 Prävalenz bilingualer Praktiken mit und ohne explizitem bilingualen Interaktionsangebot beim Peer-Learning 8.2.1 Vergleich der Prävalenz bilingualer Praktiken zwischen den Angebots- und Nichtangebotsgruppen 8.2.2 Vergleich der Prävalenz bilingualer Praktiken zwischen den Angebotsgruppen LGT/D und RGT/D 8.2.3 Prävalenz bilingualer Praktiken innerhalb der verschiedenen Phasen der Gruppen LGT/D und RGT/D 8.3 Zusammenhänge sprachlicher und motivationaler Merkmale mit der Prävalenz bilingualer Praktiken 8.4 Ergebnisse der Selbstberichte für die Annahme und Ablehnung des bilingualen Sprachangebots 8.4.1 Ergebnisse des geschlossenen Formats der Selbstberichte für die Annahme und Ablehnung des bilingualen Sprachangebots 8.4.2 Ergebnisse des offenen Formats der Selbstberichte für die Annahme und Ablehnung des bilingualen Sprachangebots 8.5 Ergebnisse der Funktionsanalyse bilingualer Praktiken beim Peer-Learning 8.5.1 Summative Ergebnisse der Haupt- und Unterkategorien der Funktionsanalyse bilingualer Praktiken beim Peer-Learning 8.5.2 Zentrale Kennwerte der Haupt- und Unterkategorien der Funktionsanalyse bilingualer Praktiken beim Peer-Learning 8.5.3 Nähere Beschreibung der Nutzungsweise bilingualer Praktiken für die vier Unterkategorien der Hauptkategorie „On-Task“ 9. Diskussion 9.1 Diskussion der einzelnen Ergebnisse der Studie 9.2 Datenintegration der quantitativen und qualitativen Ergebnisse der Studie 9.3 Praktische Implikationen der Studie 9.4 Limitationen der Studie und Forschungsdesiderata 10. Fazit 11. LiteraturverzeichnisHaben Schüler*innen mit Migrationshintergrund Bildungsnachteile, weil sie zweisprachig aufwachsen? Sprachliche Defizite gelten im deutschen Regelschulsystem als zentrale Ursache für die Bildungsbenachteiligung zweisprachig aufwachsender Schüler*innen mit Migrationshintergrund. Die vorliegende Studie erforscht bilinguales Sprachvermögen von Kindern im Kontext von Interaktion und Lernen und leistet damit einen Beitrag dazu, die bisher einseitige Perspektive auf Bilingualität und Bildung zu differenzieren.Mehrsprachigkeit und Bildung SeriesBilingualitätSpracherwerbSprachkompetenzkognitive KompetenzSpracheIdentitätSchuleBilingualitätSpracherwerbSprachkompetenzkognitive KompetenzSpracheIdentitätSchuleSchastak MartinDr.aut1205445Verlag Barbara BudrichVerlag Barbara BudrichBOOK9910377436603321Bilinguale Interaktion beim Peer-Learning in der Grundschule2781711UNINA