02354 am 2200613 n 450 9910333239603321201902222-271-12191-410.4000/books.editionscnrs.15039(CKB)4100000009049684(FrMaCLE)OB-editionscnrs-15039(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61126(PPN)267943660(EXLCZ)99410000000904968420190820j|||||||| ||| 0freuu||||||m||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierTraduction et mondialisation /Michael OustinoffParis CNRS Éditions20191 online resource (176 p.) 2-271-07127-5 Pas de diversité culturelle sans traduction. La domination du tout-à-l'anglais n'est pas inéluctable. Partout dans le monde, même en Grande-Bretagne, la mondialisation réclame une politique active de traduction. Celle-ci devient alors une donnée centrale du monde contemporain, un phénomène capital qui ne fait que s'amplifier par le biais des technologies de l'information et de la communication. Comprendre quels sont, d'une culture à l'autre, les enjeux actuels de la traduction, tel est l'objectif de cet ouvrage clair qui combat avec force les idées reçues.CommunicationmondialisationcommunicationinformationtraductionmondialisationtraductioninformationcommunicationCommunicationmondialisationcommunicationinformationtraductionAlbalawi Ibrahim1303671Cassin Barbara157433Jun Xu1303672Laroussi Foued1303673Lévy-Leblond Jean-Marc48003Orban Leonard1303674Oustinoff Michaël532244Wolton Dominique527769Yoda Lalbila A1303675Oustinoff Michael532244FR-FrMaCLEBOOK9910333239603321Traduction et mondialisation3027154UNINA