01012cam0 2200265 450 E60020003556320210202074000.020080313d1985 |||||ita|0103 baitaITEvoluzione biologia e culturaAtti del Convegno del Gruppo Interdisciplinare di Studi sulle Società Animali e Umane (Università di Pavia, 4-5 novembre 1982)cur. Umberto MelottiMilanoCentro Studi Terzo Mondo1985208 p.24 cmI quaderni di Terzo Mondo001LAEC000247582001 *I quaderni di Terzo MondoMelotti, UmbertoA600200047297070ITUNISOB20210202RICAUNISOBUNISOB30043148E600200035563M 102 Monografia moderna SBNM300001655Si43148acquistopregresso3UNISOBUNISOB20080313120019.020190711125415.0SpinosaEvoluzione biologia e cultura1683246UNISOB00990nam0 22002771i 450 BVE023269420231121125417.0205100356420170131d1981 ||||0itac50 bafrechz01i xxxe z01nAlbum zutiquefac-simile du manuscrit originalpresentation, transcription typographique et commentaires de Pascal PiaGeneveSlaktine, 1981.Pia, PascalRAVV029465Rose, PascalUBOV445653Pia, PascalDurand, Pierre PascalUBOV445654Pia, PascalITIT-0120170131IT-FR0017 Biblioteca umanistica Giorgio ApreaFR0017 NBVE0232694Biblioteca umanistica Giorgio Aprea 52MAG 14/1266 52FLS0000129565 VMN RS A 2017013120170131 52Album zutique3603782UNICAS02988oam 22005054a 450 991028643250332120230621140434.0607-628-751-9607-462-039-3(CKB)4100000006673578(OCoLC)1151257702(MdBmJHUP)muse84755(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/89795(oapen)doab89795(EXLCZ)99410000000667357820091204d2009 uy 0spaur|||||||nn|ntxtrdacontentcrdamediacrrdacarrierLa introducción del aristotelismo en China a través del De animaSiglos XVI-XVII /Isabelle DuceuxPrimera edición.El Colegio de México2009Mexico, D.F. :El Colegio de Mexico,2009.©2009.1 online resource (656 pages)"Centro de Estudios de Asia y África"--Page opposite title page.Includes bibliographical references (pages 339-364).Primera parte: Que De anima adaptaron al chino los jesuitas? I. El Lingyan lishao (humilde discusión sobre cuestiones del alma) -- II. La definición de la esencia del ánima -- III. El alma como noción cognoscitiva -- IV. El alma como noción teológica. Segunda parte: La adaptación del De anima a la tradición China. I. El contexto intelectual al final de la dinastía Ming -- II. Examen de los conceptos -- III. Metodos y recursos para la traducción -- Cronología de las dinastías chinas de los filósofos -- Traducción del Lingyan lishao.Este libro constituye un aporte importante al estudio del encuentro entre el pensamiento aristotélico y los intelectuales chinos del siglo XVII. El tema del alma es el hilo conductor que guía una parte importante de la historia del pensamiento de la temprana edad moderna europea y el imperio chino tardío de la dinastía Ming. La contextualización histórica permite entender las razones subyacentes al mismo proceso de la adaptación, y ver, en este caso, ¿por qué se traduce la antropología tomista al chino? Esta obra contiene la traducción del "Lingyan lishao" propuesta por la autora, la cual es per se un documento histórico muy valioso.Christianity and cultureChinaHistory17th centurySoulChristianityHistory of doctrines17th centuryElectronic books. Christianity and cultureHistorySoulChristianityHistory of doctrinesDuceux Isabelle1025652Sambiasi Francesco1582-1649.524136Sambiasi Francesco1582-1649.524136MdBmJHUPMdBmJHUPBOOK9910286432503321La introducción del aristotelismo en China a través del De anima2439211UNINA