03493oam 2200529I 450 991015945220332120240505184709.01-315-64893-81-317-30249-41-317-30250-810.4324/9781315648934 (CKB)3710000001018874(MiAaPQ)EBC4786880(OCoLC)968243788(PPN)235403016(EXLCZ)99371000000101887420180706d2017 uy 0engurcnu||||||||rdacontentrdamediardacarrierHuman issues in translation technology /edited by Dorothy Kenny1st ed.London :Routledge,2017.1 online resource (208 pages) illustrations, tablesThe IATIS YearbookPrint version: Kenny, Dorothy Human Issues in Translation Technology : The IATIS Yearbook Florence : Taylor and Francis,c2017 9781138123298 Includes bibliographical references at the end of each chapters and index.1. Love letters or hate mail? : translators' technology acceptance in the light of their emotional narratives / Kaisa Koskinen and Minna Ruokonen -- 2. Deconstructing translation crowdsourcing with the case of a Facebook initiative : a translation network of engineered autonomy and trust? / Minako O'Hagan -- 3. 'I can't get no satisfaction!' : should we blame translation technologies or shifting business practices? / Matthieu LeBlanc -- 4. How do translators use web resources? : evidence from the performance of English-Chinese translators / Vincent X. Wang and Lily Lim -- 5. Translators' needs and preferences in the design of specialized termino-lexicographic tools / Alejandro GARCÍA-ARAGÓN and CLARA INÉS López- LÓPEZ-RODRÍGUEZ -- 6. Assessing user interface needs of post-editors of machine translation / Joss Moorkens and Sharon O'Brien -- 7. Issues in human and automatic translation quality assessment / Stephen Doherty -- 8. Cn U read ths? : the reception of txt language in subtitling / Alina Secara.This state-of-the-art volume looks at translation technologies from the point of view of the humans users - as trainee, professional or volunteer translators, or as end users of translations produced by machines. Covering technologies from machine translation to online collaborative platforms and practices from 'traditional' translation to crowdsourced translation and subtitling, this volume takes a critical stance, questioning both utopian and dystopian visions of translation technology. The authors provide empirical evidence of what the technologization of the workplace means to translators, and propose ideas on how technologies can better serve translators and end-users of translations.Translating servicesTranslating and interpretingTechnological innovationsTranslating and interpretingData processingTranslating services.Translating and interpretingTechnological innovations.Translating and interpretingData processing.418/.020284418.020285Kenny Dorothy.532772Kenny DorothyFlBoTFGFlBoTFGBOOK9910159452203321Human issues in translation technology2241219UNINA