03068oam 22007214a 450 991015552180332120201017000314.01-280-69074-797866136676870-7766-1912-8(CKB)2560000000052399(EBL)653480(OCoLC)695537968(SSID)ssj0000478450(PQKBManifestationID)11293297(PQKBTitleCode)TC0000478450(PQKBWorkID)10419804(PQKB)11068008(CEL)435109(CaBNvSL)slc00225771(MiAaPQ)EBC3271743(MdBmJHUP)muse4661(MiAaPQ)EBC653480(VaAlCD)20.500.12592/fnqt7f(EXLCZ)99256000000005239920101116d2010 uy 0engur|n|---|||||txtccrInterpreting the Tokyo War Crimes TribunalA Sociopolitical Analysis /Kayoko TakedaOttawa :University of Ottawa Press,2010.Baltimore, Md. :Project MUSE, 2012©2010.1 online resource (192 p.)Perspectives on TranslationTranslation of: Tōkyō Saiban ni okeru tsūyaku.4-622-07422-2 0-7766-0729-4 Includes bibliographical references (p. 152-160) and index.Introduction -- The trial -- The interpreting arrangements -- Profiles of the linguists -- Hierarchy and learning process -- Tojo's testimony -- Sociological perspectives -- Conclusion.In order to ensure its absolute authority, the Tokyo War Crimes Tribunal (1946-1948), the Japanese counterpart of the Nuremberg Trial, adopted a three-tier structure for its interpreting: Japanese nationals interpreted the proceedings, second-generation Japanese-Americans monitored the interpreting, and Caucasian U.S. military officers arbitrated the disputes. The first extensive study on the subject in English, this book explores the historical and political contexts of the trial as well as the social and cultural backgrounds of the linguists through trial transcripts in English and JapaPerspectives on TranslationProces (Crimes de guerre)JaponInterpretation judiciaireJaponTōkyō, Proces de, 1946-1948Court interpreting and translatingJapanTokyo Trial, Tokyo, Japan, 1946-1948Electronic books. Proces (Crimes de guerre)Interpretation judiciaireTōkyō, Proces de, 1946-1948.Court interpreting and translatingTokyo Trial, Tokyo, Japan, 1946-1948.341.6/90268Takeda Kayoko935759MdBmJHUPMdBmJHUPBOOK9910155521803321Interpreting the Tokyo War Crimes Tribunal2107895UNINA