03562oam 2200373z- 450 991015331020332120170925204532.02-336-76915-82-14-001679-3(CKB)3710000000960963(VLeBooks)9782336769158(EXLCZ)99371000000096096320170626c2016uuuu -u- -freSocietes Plurielles Contemporaines : Crises Et Transferts Culturels: Regards Sur L'espace Euro-MediterraneenEditions L'Harmattan1 online resource (226 p.)Cahiers de la Nouvelle Europe2-343-09630-9 Préface /Augustin Lefebvre --Littérature émigrée, ou l'oeuvre hybride --Au-delà de la littérature émigrée : le défi des beurs. A bras-le-coeur (2006) et Le thé au harem d'Archi Ahmed (1983) de Mehdi Charef et Boumkcer (1999) de Rachid Djaïdani --Entre deux langues, entre deux identités --Traduire la littérature sur la Nakba dans l'espace Israël-Palestine : Anton Shammas et Yehouda Shenhav-Shahrabani --Le "beur vernaculaire" : analyses conversationnelles de deux familles issues de l'immigration marocaine --On dit le ou la ? La langue d'Espagne : poétique du juron dans Pas pleurer de Lydie Salvayre --L'écriture translinguale/migrante/ex-centrée/décentrée de Vassilis Alexakis --Figures de l'exilé --La théâtralité de la prose onirique --Le Retour en Pologne de Joseph Conrad (1915) : entre trahison et fidélité --L'écrivain "rapatrié" : Camus entre l'Algérie et la France --La représentation de l'exil et de la proscription dans les romans d'Amin Maalouf --Penser la frontière : les déplacements de la francophonie choisie d'Europe médiane --Trois figures africaines de la transfrontalité littéraire, critique et culturelle : Abdelkebir Khatibi, Abdelwahab Meddeb, Yumbi Yoka Mudimbe --Perspectives anthropologiques et sociologiques de la migration --La faim comme moteur premier des transferts culturels --Création sous contrainte --La création sous domination : dissidence et contestation --L'Assistance cinématographique de l'Union Soviétique aux pays d'Afrique nouvellement indépendants (fin des années cinquante-années soixante) --La gestion de l'idéologie totalitaire par les membres de la société : une approche praxéologique de l'espace social --Compte rendu --La Croatie, son histoire culturelle, ses liens avec l'Europe, Paris, L'Harmattan, 2014.Les societes plurielles peuvent etre considerees comme des structures a la fois unifiees et fragmentees dans lesquelles les diversites culturelle et identitaire imposent de repenser la question du rapport de l'individu a l'autre, a des groupes sociaux differents ainsi qu'a des entites politiques diverses. Or, ces diversites ne sont pas sans influence sur les transferts culturels. L'aire geographique ici privilegiee est l'espace euro-mediterraneen.AcculturationEuropeAcculturationMediterranean RegionCultural pluralismEuropeCultural pluralismMediterranean RegionAcculturationAcculturationCultural pluralismCultural pluralismLefebvre1454194BOOK9910153310203321Societes Plurielles Contemporaines : Crises Et Transferts Culturels: Regards Sur L'espace Euro-Mediterraneen4181508UNINA