02507nam 2200589 450 991013900410332120230621135356.01-927356-36-9(CKB)2550000001123382(EBL)1407873(SSID)ssj0001141261(PQKBManifestationID)11660014(PQKBTitleCode)TC0001141261(PQKBWorkID)11089595(PQKB)11318818(CEL)446500(OCoLC)863054085(CaBNVSL)slc00233435(MiAaPQ)EBC3289186(MiAaPQ)EBC4837970(VaAlCD)20.500.12592/57x1vw(EXLCZ)99255000000112338220170426h20132013 uy 0engur|n|---|||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierThe lays of Marie de France /translated by David R. SlavittEdmonton, Alberta :AU Press,2013.©20131 online resource (161 pages) digital file(s)Mingling VoicesTranslated from the Old French.1-927356-35-0 1-299-90668-0 Includes bibliographical references.Cover; Contents; Foreword; The Lays of Marie de France; Prologue; I. Guigemar; II. Equitan; III. Le Fresne; IV. Bisclavret; V. Lanval; VI. The Two Lovers; VII. Yonec; VIII. Laüstic; IX. Milun; X. Chaitivel; XI. Chevrefoil; XII. Eliduc; For Further ReadingThe twelve “lays” of Marie de France, the earliest known French woman poet, are here presented in sprightly English verse by poet and translator David R. Slavitt. Traditional Breton folktales were the raw material for Marie de France’s series of lively but profound considerations of love, life, death, fidelity and betrayal, and luck and fate. They offer acute observations about the choices that women make, startling in the late twelfth century and challenging even today. Combining a woman’s wisdom with an impressive technical bravura, the lays are a minor treasure of European culture.Mingling voices.LaysTranslations into EnglishLays841.1Slavitt David R.MiAaPQMiAaPQMiAaPQUkMaJRUBOOK9910139004103321The lays of Marie de France2188272UNINA