01649nam 2200349Ia 450 99638968300331620210104172046.0(CKB)4940000000094633(EEBO)2240879161(OCoLC)ocm64550860e(OCoLC)64550860(EXLCZ)99494000000009463320060306d1687 uy 0engurbn||||a|bb|A dialogue between a pastor and parishioner, touching the Lord's Supper[electronic resource] Wherein the most material doubts and scruples about receiving that holy sacrament, are removed, and the way thereto discovered to be both plain and pleasant. Very usefull for private christians in these scrupulous times. With some short prayers fitted for that occasion, and a morning and evening prayer for the use of private families /by Michael Altham, Vicar of Latton in EssexThe third edition.London Printed for Luke Meredith at the King's Head, at the West End of St. Paul's Church-YardMDCLXXXVII. [1687][12], 220, [2] p illReproduction of original in: Peterborough Cathedral.eebo-0124Lord's SupperEarly works to 1800Lord's SupperPrayer-books and devotionsEarly works to 1800Lord's SupperLord's SupperPrayer-books and devotionsAltham Michael1633-1705.821389UMIUMIBOOK996389683003316A dialogue between a pastor and parishioner, touching the Lord's Supper2310703UNISA02776nam 2200397 a 450 991013296340332120050218122206.0(CKB)3400000000017492(MH)008732662-0(Perlego)3172557(EXLCZ)99340000000001749220010521d2000 uy 0itaI corpora nella didattica della traduzione atti del seminario di studi internazionale, Bertinoro 14-15 novembre 1997 /a cura di Silvia Bernardini, Federico Zanettin = Corpus use and learning to translate : proceedings of the international workshop, Bertinoro 14-15 November 1997Bologna CLUEBc20001 online resource (196 p. )Biblioteca della Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori, Forlì9788849115598 8849115598 Includes bibliographical references and index.Da alcuni anni ormai la linguistica dei corpora (un approccio metodologico basato sull'analisi di ampie raccolte di testi in formato elettronico progettate e costruite ad hoc) e le sue applicazioni costituiscono un'importante area di interesse scientifico presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell'Università di Bologna a Forlì. Un composito gruppo di ricerca opera al suo interno, con interessi che vanno dalla terminologia allo studio della letteratura, dalla didattica alle lingue straniere alla traduzione. Queste ultime due aree di ricerca sono state al centro del seminario di studi "Corpus Use and Learning to Translate", tenutosi a Bertinoro (Forlì) il 14 e 15 novembre 1997 da cui provengono sette dei dieci contributi raccolti nel presente volume. A questi contributi si aggiungono tre nuovi saggi scritti per l'occasione. Biblioteca della Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori.I corpora nella didattica della traduzione Translating and interpretingStudy and teaching (Higher)CongressesTranslating and interpretingData processingCongressesTranslating and interpretingStudy and teaching (Higher)Translating and interpretingData processingBernardini Silvia926799Zanettin Federico974607DLCDLCBOOK9910132963403321I corpora nella didattica della traduzione2427702UNINAThis Record contains information from the Harvard Library Bibliographic Dataset, which is provided by the Harvard Library under its Bibliographic Dataset Use Terms and includes data made available by, among others the Library of Congress