01381nam 2200397 450 00000108220070503173300.0--------d1944----km-y0itay0103----baengUSAs you werea portable library of american prose and poetry assembled for members of the armed forces and the merchant marineedited by Alexander Woollcott1 0003419New YorkViking press1944XIV, 657 p.17 cm.Letteratura americana810.82Woollcott,AlexanderITUniversità della Basilicata - B.I.A.RICAunimarc000001082As you were70261UNIBASMONLETMONOGRLETTEREGLAGUARDIA0119990706BAS011249DILEO2019990707BAS01112720000920BAS01182820001010BAS01163120050601BAS011752batch0120050718BAS01104720050718BAS01110620050718BAS01113620050718BAS011150BATCH0020070503BAS011733BAS01BAS01BOOKBASA1Polo Storico-UmanisticoGENCollezione generaleFP/2023FP/20232023L20231999070602Prestabile Generale01340nam2-2200397---450-99000292455020331620090924130302.0978-88-7075-655-5000292455USA01000292455(ALEPH)000292455USA0100029245520070514d2007----km-y0itay50------baitaITy|||z|||001yyInglese per bibliotecariesercizi guidati per la professione, la didattica e i concorsiJuliana MazzocchiMilanoBibliografica2007199 p.21 cmBibliografia e biblioteconomia790010002905252001Bibliografia e biblioteconomia, 79Lingua ingleseManuali per bibliotecari428.0024092MAZZOCCHI,Juliana304859ITsalbcISBD990002924550203316I.2. Coll. 2/ 66198632 L.M.I.2. Coll.00158480I.2. Coll. 2/ 66a198744 L.M.I.2. Coll.00158495BKUMAANNAMARIA9020070514USA011549ANNAMARIA9020070515USA011610ANNAMARIA9020080109USA010856ANNAMARIA9020090924USA011303Inglese per bibliotecari709818UNISA02776nam 2200397 a 450 991013296340332120050218122206.0(CKB)3400000000017492(MH)008732662-0(Perlego)3172557(EXLCZ)99340000000001749220010521d2000 uy 0itaI corpora nella didattica della traduzione atti del seminario di studi internazionale, Bertinoro 14-15 novembre 1997 /a cura di Silvia Bernardini, Federico Zanettin = Corpus use and learning to translate : proceedings of the international workshop, Bertinoro 14-15 November 1997Bologna CLUEBc20001 online resource (196 p. )Biblioteca della Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori, Forlì9788849115598 8849115598 Includes bibliographical references and index.Da alcuni anni ormai la linguistica dei corpora (un approccio metodologico basato sull'analisi di ampie raccolte di testi in formato elettronico progettate e costruite ad hoc) e le sue applicazioni costituiscono un'importante area di interesse scientifico presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell'Università di Bologna a Forlì. Un composito gruppo di ricerca opera al suo interno, con interessi che vanno dalla terminologia allo studio della letteratura, dalla didattica alle lingue straniere alla traduzione. Queste ultime due aree di ricerca sono state al centro del seminario di studi "Corpus Use and Learning to Translate", tenutosi a Bertinoro (Forlì) il 14 e 15 novembre 1997 da cui provengono sette dei dieci contributi raccolti nel presente volume. A questi contributi si aggiungono tre nuovi saggi scritti per l'occasione. Biblioteca della Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori.I corpora nella didattica della traduzione Translating and interpretingStudy and teaching (Higher)CongressesTranslating and interpretingData processingCongressesTranslating and interpretingStudy and teaching (Higher)Translating and interpretingData processingBernardini Silvia926799Zanettin Federico974607DLCDLCBOOK9910132963403321I corpora nella didattica della traduzione2427702UNINAThis Record contains information from the Harvard Library Bibliographic Dataset, which is provided by the Harvard Library under its Bibliographic Dataset Use Terms and includes data made available by, among others the Library of Congress