02595 am 22005653u 450 991013081060332120230621140010.09788864530109(ebook)(CKB)3450000000002759(ItFiC)it 02476519(SSID)ssj0000986127(PQKBManifestationID)11591438(PQKBTitleCode)TC0000986127(PQKBWorkID)10933195(PQKB)11415156(WaSeSS)Ind00074680(WaSeSS)IndRDA00058732(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/33972(EXLCZ)99345000000000275920111110d2009 uy itaurm|#||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierTesto ; Dialogo ; Traduzione per una analisi del tedesco tra codici e varietà /Maria Chiara MocaliFirenze University Press2009Florence, Italy :Firenze University Press,2009.1 online resource (122 pages) digital, PDF file(s)Biblioteca di Studi di Filologia Moderna ;6Bibliographic Level Mode of Issuance: MonographIncludes bibliographical references and index."Testo. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà" applies the terminology and methods of various subfields addressing textual analysis in German, namely textual linguistics, semiotics, pragmatics, speech linguistics and linguistic psychology, which are brought together in this study to attempt to develop, along with the specific research, a methodology for the science of the text in its general characteristics. Some translations of the nineteenth-century humourist Wilhelm Busch, the Italian version of a key test of the Bauhaus and the transcription of the TV electoral duel of 2005 between Angela Merkel and Helmut Schröder illustrate the broad chronological and typological spectrum of the investigation.Languages & LiteraturesHILCCPhilology & LinguisticsHILCCtraduzionetranslationtedescolinguisticslinguistica testualegermanLanguages & LiteraturesPhilology & Linguistics430Mocali Maria Chiara799016ItFiCUkMaJRU9910130810603321Testo ; Dialogo ; Traduzione1949483UNINA