00771nam0-22002651i-450 99000491689040332120190110125911.0000491689FED01000491689(Aleph)000491689FED0100049168919990604f1938----km-y0itay50------bafrey-------001yyVoltaireParisH. Didierstampa 193863 p.21 cmEstratto da: Les Grands écrivains de France illustrés, morceaux choisis et analyses par Abry, Crouzet, Bernès et LégerITUNINARICAUNIMARCBK990004916890403321P.1 7F VOLT/S 58Fil. Mod.FLFBCFLFBCVoltaire83481UNINA01503nam0 2200349 i 450 RAV138603620251003044331.08808079414IT2006-11037 20130827d2005 ||||0itac50 baengitaitz01i xxxe z01nL'inglese tecnico e scientificogrande dizionario tecnico e scientifico inglese italiano italiano inglesea cura di EdigeoBolognaZanichelli20052334 p., 1 c.26 cm1 CD-ROMIn cop.: Con CD-ROM per Windows.503.21SCIENZE PURE. DIZIONARI, ENCICLOPEDIE, CONCORDANZE. LINGUA INGLESE2160321603.21TECNOLOGIA (SCIENZE APPLICATE). DIZIONARI, ENCICLOPEDIE, CONCORDANZE. Inglese14603.21TECNOLOGIA (SCIENZE APPLICATE). DIZIONARI, ENCICLOPEDIE, CONCORDANZE.Inglese22Edigeo <società>CFIV099696ITIT-00000020130827IT-BN0095 IT-AV0007 NAP AVSALA C Sala consultazioneNAP 01SALA DING $RAV1386036Biblioteca Centralizzata di Ateneo1 v. + 1 CD-ROM1 v. + 1 CD-ROM 01SALA DING 603.21 INGTES 0102 0000059885 VMA 1 v. + 1 CD-ROMY 2006070520121015 01 AVInglese tecnico e scientifico104209UNISANNIO