01279nam0 22002773i 450 SUN007234620091105120000.0978-88-400-1125-720091103d2006 |0itac50 baitaIT|||| |||||ˆLa ‰valutazione dell'attaccamento nella seconda infanzial'attachment story completion task (ASCT)aspetti metodologici e applicativiBarbara Ongaricon contributi di G. Gloger-Tippelt ... [et al.]Milano : Unicoplic2006257 p. : ill. ; 23 cmTrad. di Barbara Ongari, Anna Brancato.001SUN00640072001 Psicologia dello sviluppo sociale e clinico14210 MilanoUnicopli.MilanoSUNL000284Ongari, BarbaraSUNV057587628976UnicopliSUNV000245650ITSOL20181109RICASUN0072346UFFICIO DI BIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI PSICOLOGIA16 CONS 1772 16 VS 3906 UFFICIO DI BIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI PSICOLOGIAIT-CE0119VS3906CONS 1772caValutazione dell'attaccamento nella seconda infanzia1415028UNICAMPANIA03069nam 2200601 450 991027973700332120201016235157.02-7606-3031-5979-1-03-650423-52-7606-2505-210.4000/books.pum.17502(CKB)2560000000055829(OCoLC)759157451(CaPaEBR)ebrary10442677(CEL)434791(CaBNvSL)slc00226250(MiAaPQ)EBC3272888(MiAaPQ)EBC4750397(FrMaCLE)OB-pum-17502(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/52763(VaAlCD)20.500.12592/x1768x(PPN)230001629(EXLCZ)99256000000005582920161213h20072007 uy 0freurcn|||||||||rdacontentrdamediardacarrierMarie-Victorin a Cuba correspondance avec le frere Leon /edition annotee par Andre BouchardPresses de l’Université de Montréal2007Montreal, [Quebec Province] :Les Presses de l'Universite de Montreal,2007.©20071 online resource (220 p.) 2-7606-2066-2 Includes bibliographical references.Mise ne contexte et présentation -- La correspondance annotée 1907-1944 -- Remerciements -- Annexe : Liste des lettres.Marie-Victorin (1885-1944) est le scientifique le plus connu du Québec. Sa renommée repose avant tout sur le Jardin botanique de Montréal, qu'il fonda en 1931, et sur sa célèbre Flore laurentienne (1935). À partir de 1938, il fit sept voyages à Cuba, des séjours qui lui permirent de prendre contact avec un certain frère Léon, Français émigré à Cuba et auteur de la Flora de Cuba, avec qui il publia les Itinéraires botaniques dans l'île de Cuba en trois volumes. Ces ouvrages dominèrent pendant des décennies l'histoire botanique de la Perle des Antilles. Marie-Victorin et le frère Léon ont entretenu de 1907 à 1944 une correspondance soutenue qui nous permet de comprendre leur cheminement respectif. Cette correspondance, souvent émaillée d'humour, nous fait découvrir de nombreuses facettes de cette période cubaine d'un Marie-Victorin maladif, détestant l'hiver canadien, se réfugiant dans un hôtel de La Havane et désirant vivre autrement deux ou trois mois par année, loin de son Jardin botanique et des exigences de sa communauté. On y sent toute la ferveur des deux botanistes et leur connivence de scientifiques ayant pris les ordres.BotanyCubabotaniquereligionBotany580.92Bouchard André893105André Bouchardauthfrère LéonauthMiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910279737003321Marie-Victorin a Cuba1994797UNINA03370nam 22005895 450 991102114540332120250817130207.03-031-90371-410.1007/978-3-031-90371-7(MiAaPQ)EBC32263915(Au-PeEL)EBL32263915(CKB)40376453300041(DE-He213)978-3-031-90371-7(EXLCZ)994037645330004120250817d2025 u| 0engurcnu||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierThe Cornish Language in the Nineteenth Century /by Kensa Broadhurst1st ed. 2025.Cham :Springer Nature Switzerland :Imprint: Palgrave Macmillan,2025.1 online resource (294 pages)3-031-90370-6 Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: The use and decline of Cornish before 1777 -- Chapter 3: Dolly Pentreath, ‘a singular female’ -- Chapter 4: Dr Jago’s English-Cornish Dictionary -- Chapter 5: The growing influence of Jenner and Lach-Szyrma -- Chapter 6: Henry Jenner and his Handbook -- Chapter 7: Further Writings about Cornish -- Chapter 8: Survival or Revival? -- Chapter 9: Conclusion.This book offers a radical re-examination of the history of the Cornish language, challenging the long-held belief that it became extinct with the death of Dolly Pentreath in 1777. Instead, it reveals compelling evidence that Cornish continued to be used throughout the 19th century, by the working class, by academics, and by those seeking to preserve the language. Exploring the research of antiquarians such as Dr. Fred W.P. Jago, Reverend Lach-Szyrma, and Henry Jenner, this book uncovers overlooked accounts of Cornish speakers and reassesses their linguistic knowledge. By tracing the language’s survival beyond its supposed extinction, the author argues that during the nineteenth century Cornish should be classified as critically endangered rather than extinct. Essential for scholars of minority languages, heritage researchers, and the Cornish language community, this book reshapes our understanding of Cornish history—proving that its story is one of resilience, not disappearance. Kensa Broadhurst is Cornish Language Lead at the University of Exeter, UK where she obtained her PhD, funded by the Cornwall Heritage Trust. Kensa is a Bard of the Cornish Gorsedh and teaches and examines Cornish for the University of Exeter and more widely within the language community.PhilologyLinguistic changeCollective memoryGreat BritainHistoryLanguagesLanguage ChangeMemory StudiesHistory of Britain and IrelandPhilology.Linguistic change.Collective memory.Great BritainHistory.Languages.Language Change.Memory Studies.History of Britain and Ireland.400Broadhurst Kensa1844485MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9911021145403321The Cornish Language in the Nineteenth Century4427135UNINA