1.

Record Nr.

UNISOBE600200072788

Autore

Papi, Fulvio

Titolo

Antropologia e civiltà nel pensiero di Giordano Bruno / Fulvio Papi

Pubbl/distr/stampa

Firenze, : La Nuova Italia, 1968

Descrizione fisica

XXII,362 p. ; 24 cm

Collana

Pubblicazzioni della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Milano . Sezione a cura dell' istituto di storia della filosofia , 12

Lingua di pubblicazione

Italiano

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

2.

Record Nr.

UNINA9910792579603321

Autore

Trollmann Christian

Titolo

Nationalsozialismus auf Japanisch? : deutsch-japanische Beziehungen 1933-1945 aus translationssoziologischer Sicht / / Christian Trollmann

Pubbl/distr/stampa

[Berlin, Germany] : , : Frank & Timme GmbH Verlag, , 2016

©2016

ISBN

3-7329-9734-0

Descrizione fisica

1 online resource (155 pages) : illustrations

Collana

Transkulturalität - Translation - Transfer, , 2196-2405 ; ; Band 22

Disciplina

303.48243052

Soggetti

Germany Relations Japan

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

PublicationDate: 20161130

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references.

Sommario/riassunto

Biographical note: Christian Trollmann studierte am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien Fachübersetzen mit den Sprachen Deutsch, Japanisch, Englisch und Französisch. Seit April 2016 lebt und arbeitet er als Übersetzer und Dolmetscher in Tokyo.

Long description: Translation und Nationalsozialismus: In welchem



Verhältnis stehen sie und welchen Einfluss haben sie aufeinander? Aus translationssoziologischer Sicht wird in diesem Band das Zusammenspiel von Translation und Ideologie am Beispiel der diplomatischen Beziehungen Deutschlands und Japans während der NS-Zeit dargestellt. In den Mittelpunkt der Betrachtung rücken die Translatoren im Sprachenpaar Deutsch – Japanisch und die sozio-institutionellen Rahmenbedingungen beider Länder werden einführend beschrieben. Zum besseren Verständnis der japanischen Translationskultur wird außerdem der Einfluss des „Translationstsunamis“ im 19. Jahrhundert auf Japan beleuchtet, bevor Bilanz zur ideologischen Beeinflussung der Translatoren in der Diplomatie gezogen wird.