1.

Record Nr.

UNISA996596168303316

Autore

Lise Gauvin

Titolo

Les langues du roman : du plurilinguisme comme stratégie textuelle / / sous la direction de Lise Gauvin

Pubbl/distr/stampa

[Montréal, Que.], : Presses de l'Université de Montréal, 1999

ISBN

2-7606-2840-X

979-1-03-650212-5

2-7606-2305-X

Descrizione fisica

176 p. ; ; 23 cm

Collana

Espace littéraire

Altri autori (Persone)

GauvinLise <1940->

Disciplina

809.3

Soggetti

Multilinguisme et littérature

Multilingualism and literature

Fiction - Authorship

Discourse analysis, Literary

Novelists - Language

Register (Linguistics)

French language - Discourse analysis

Roman - Art d'écrire

Analyse du discours littéraire

Romanciers - Langage

Niveaux de langue

Français (Langue) - Analyse du discours

Lingua di pubblicazione

Francese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph

Nota di bibliografia

Comprend des réf. bibliogr.: p.  [165]-174.

Sommario/riassunto

Cet ouvrage s’interroge sur les faits et effets de langue dans le roman et sur les stratégies d’écriture mises en œuvre pour y intégrer le plurilinguisme. La cohabitation des langues et des niveaux de langue – ou, si l’on préfère, l’hétérogénéité langagière – apparaît en effet comme un enjeu esthétique fondamental du roman, dans sa volonté de rendre compte de la diversité du réel.  Les études rassemblées ici par Lise Gauvin, dans le cadre des travaux du Groupe de recherche



interuniversitaire sur les interactions langues/littératures, font souvent référence aux concepts élaborés par Mikhaïl Bakhtine et Édouard Glissant, à la forme polyphonique du roman et à la créolisation du monde. Elles s’intéressent à des auteurs, comme Joyce, Derrida ou Semprun, dont la langue d’écriture ne correspond pas toujours à leur langue maternelle. Elles traitent de littératures francophones - belge, sénégalaise, québécoise, acadienne et guadeloupéenne -, et du rapport variable qu’elles entretiennent avec leur particularisme langagier.  Les Langues du roman constitue un recueil passionnant où les questions de littérature renvoient constamment à la situation d’un monde plurilingue, creuset des cultures et des langues ou nouvelle tour de Babel.