| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910463556903321 |
|
|
Titolo |
Between orality and literacy : communication and adaptation in antiquity / / edited by Ruth Scodel |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Leiden, Netherlands : , : Brill, , 2014 |
|
©2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (397 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Mnemosyne, Supplements. Monographs on Greek and Latin Language and Literature, , 0169-8958 ; ; Volume 367 |
Orality and Literacy in the Ancient World ; ; Volume 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Oral communication - Greece |
Oral communication - Rome |
Written communication - Greece |
Written communication - Rome |
Transmission of texts - Greece |
Transmission of texts - Rome |
Oral tradition in literature - Greece |
Oral tradition in literature - Rome |
Oral-formulaic analysis |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and indexes at the end of each chapters. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Front Matter / Ruth Scodel -- Introduction / Ruth Scodel -- Controlling the Web: Hypertextuality, the Iliad, and the Crimes of Previous Generations / James O’Maley -- Omens and Messages in the Iliad and Odyssey: A Study in Transmission / Jonathan L. Ready -- Prophetic Hesiod / Ruth Scodel -- Λάβε τὸ βυβλίον: Orality and Literacy in Aristophanes / Carl A. Anderson and Keith T. Dix -- Boreas and Oreithyia: A Case-Study in Multichannel Transmission of Myth / Margalit Finkelberg -- The Poet and the Painter: A Hymn to Zeus on a Cup by the Brygos Painter / Jasper Gaunt -- Story Time at the Library: Palaephatus and the Emergence of Highly Literate Mythology / Greta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hawes -- Orality in Philosophical Epistles / Mathilde Cambron-Goulet -- Look and Listen: History Performed and Inscribed / Rachel Zelnick-Abramovitz -- Spoken Prayers and Written Instructions in the Central Italian Cultural Koinê and Beyond / Jay Fisher -- Oral Textuality as a Language of Exclusive Communication in Terence’s Prologues / Sophia Papaioannou -- Simile Structure in Homeric Epic and Vergil’s Aeneid / Deborah Beck -- Poet, Audience, Time, and Text: Reflections on Medium and Mode in Homer and Virgil / Elizabeth Minchin -- Speaking Verse to Power: Circulation of Oral and Written Critique in the Lives of the Caesars / Niall W. Slater -- The Book of Revelation: A Written Text Towards the Oral Performance / Lourdes García Ureña -- The End of Orality: Transmission of Gospel Tradition in the Second and Third Centuries / S.D. Charlesworth -- Transmitting Legal Knowledge: From Question-and-Answer Format to Handbook in Gaius’ Institutes / Matthijs Wibier -- Index of Ancient Texts / Ruth Scodel. |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
The essays in Between Orality and Literacy address how oral and literature practices intersect as messages, texts, practices, and traditions move and change, because issues of orality and literacy are especially complex and significant when information is transmitted over wide expanses of time and space or adapted in new contexts. Their topics range from Homer and Hesiod to the New Testament and Gaius’ Institutes , from epic poetry and drama to vase painting, historiography, mythography, and the philosophical letter. Repeatedly they return to certain issues. Writing and orality are not mutually exclusive, and their interaction is not always in a single direction. Authors, whether they use writing or not, try to control the responses of a listening audience. A variable tradition can be fixed, not just by writing as a technology, but by such different processes as the establishment of a Panhellenic version of an Attic myth and a Hellenistic city’s creation of a single celebratory history. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNISA996580166703316 |
|
|
Titolo |
Translation and Transfer of Knowledge in Encyclopedic Compilations : : 1680-1830 / / Clorinda Donato, Hans-Jürgen Lüsebrink |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
[s.l.] : , : University of Toronto Press, , 2021 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (375 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
UCLA Clark Memorial Library Series |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Literary Criticism / Modern / 18th Century |
Literary Criticism / European / German |
Literary Criticism / European / French |
Literature - History and criticism |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- Chapter one. The Savary des Bruslons' Dictionnaire universel de commerce: Translations and Adaptations -- Chapter two. The Cultural and Esthetic Challenges of Translating English and German Articles on the Performing Arts in French Eighteenth-Century Encyclopedias -- Chapter three. Camels in the Alps? Translation, Transfer, and Adaptation in Dutch Encyclopedias and Their European Predecessors -- Chapter four. Long Haul: Blussé's Complete Description of Trades and Occupations -- Chapter five. Translation and Transfer of Knowledge in the Encyclopédie méthodique -- Chapter six. Branding Knowledge through Translation in Late Eighteenth-Century Encyclopedias: Italy, Spain, and Switzerland -- Chapter seven. The Migration of Beccaria's Penal Ideas in Encyclopedic Compilations (1770-1789) -- Chapter eight. Translating Liberalism: Brockhaus's Conversations-Lexikon and the Development of an International European Constitutional Discourse -- Chapter nine. Two French Konversationslexika of the 1830s and 1840s: The Dictionnaire de la conversation et de la lecture and the Encyclopédie des gens du monde -- Chapter ten. Compiling Based on Translations: Notes on Raynal's and Diderot's Work on the Histoire des deux Indes -- Chapter eleven. Encyclopedic Writing -- Chapter twelve. Barbarians in the Archive: Transfer of Knowledge of the Colonial Other |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in the Encyclopédie of Diderot and d'Alembert -- Chapter thirteen. The Last Encyclopédie -- Appendix. Cited Encyclopedias and Translations/Adaptations -- Contributors -- Index |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
With a focus on the economic, social, and political impetus for producing monuments to knowledge, this volume recognizes the encyclopedic compilation as the quintessential tool of enlightenment knowledge transfer. From its modern origins in seventeenth-century France, encyclopedic compilations met the need for the dissemination of information in a more flexible format, one that eschewed the limits of previous centuries of erudition. The rise of vernacular languages dovetailed with the demand for information in every sector, sparking competition among nations to establish the encyclopedic "paper empires" that became symbols of power and potential. In this edited collection, Clorinda Donato and Hans-Jürgen Lüsebrink evaluate the long-overlooked phenomenon of knowledge creation and transfer that occurred in hundreds of translated encyclopedic compilations over the long eighteenth century. Analysing multiple instances of translated compilations, Translation and Transfer of Knowledge in Encyclopedic Compilations, 1680-1830 expands into the vast realm of the multilingual, encyclopedic compilation, the most tangible proof of the global enlightenment. Through the presentation of an extensive corpus of translated compilations, it argues that the true site of knowledge transfer resided in the transnational movement of ideas exemplified by these compendia. The encyclopedia came to represent the aspiring nation as a viable economic and political player on the world stage; the capability to tell knowledge through culture became the hallmark of a nation's cultural capital, symbolic of its might and mapping the how, why, and where of the global eighteenth century. |
|
|
|
|
|
|
|
| |