1.

Record Nr.

UNISA996556970303316

Autore

Buchholz Timo

Titolo

Intonation Between Phrasing and Accent : Spanish and Quechua in Huari

Pubbl/distr/stampa

Berlin/Boston : , : Walter de Gruyter GmbH, , 2023

©2024

ISBN

3-11-130459-0

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

1 online resource (636 pages)

Collana

Linguistica Latinoamericana Series ; ; v.7

Disciplina

498.32316

Soggetti

FOREIGN LANGUAGE STUDY / Spanish

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di contenuto

Frontmatter -- Acknowledgements -- Contents -- List of figures -- List of tables -- List of symbols and abbreviations -- Huari Quechua morphological glosses -- Glosses from other languages cited in this work -- 1 Introduction -- 2 Data & general methods -- 3 Theoretical background and literature review -- 4 Refined research questions -- 5 Huari Spanish -- 6 Huari Quechua -- 7 Synthesis -- Appendix A – Weblinks to the audio files -- Appendix B – Maptask maps -- Appendix C – Praat scripts -- References

Sommario/riassunto

Are our concepts from prosodic typology, like word stress, pitch accent, head-/edge-prominence, really that tightly linked to individual languages? How are meanings often signaled via intonation in European languages, like information structure and sentence type, expressed in communicative acts between speakers who are bilingual in such a European language, Spanish, and one in which many of these meanings are expressed by morphology, Quechua? Based on semi-spontaneous dialogical elicitation data in both Spanish and Quechua gathered via fieldwork in the bilingual community of Huari, Peru, this work provides some challenging answers to these questions. Besides being the first detailed description of the prosody of a Central Quechuan language, it provides an in-depth study of the intonational systems and prosodic structures of the two languages and shows that their variation spaces overlap to a large extent, in turns exhibiting or not exhibiting evidence of word stress, pitch accents, lexical pitch accents in loanwords, and



head- or edge-prominence.