|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA996449443303316 |
|
|
Autore |
Reinsch Diether Roderich |
|
|
Titolo |
Michaelis Pselli Chronographia / / Diether Roderich Reinsch |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Berlin/Boston, : De Gruyter, 2014 |
|
Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter, , [2014] |
|
©2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
3-11-038463-9 |
3-11-034730-X |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (584 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Millennium-Studien / Millennium Studies ; ; 51 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
11th century Byzantium |
Byzantine literature |
Byzanz im 11. Jahrhundert |
Historiographie |
Michael Psellos |
biographies of the emperors |
historiography |
HISTORY / Ancient / General |
Byzantine Empire History 1025-1081 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Einleitung -- Michaelis Pselli Chronographia -- Buch 1 -- Buch 2 -- Buch 3 -- Buch 4 -- Buch 5 -- Buch 6 -- Buch 7 -- Textkritischer Kommentar -- Vorbemerkung -- Abkürzungen -- Werktitel -- Buch 1 -- Buch 2 -- Buch 3 -- Buch 4 -- Buch 5 -- Buch 6 -- Buch 7 -- Epistula ad Phocam scripta -- Indices -- Index Nominum -- Index verborum ad res Byzantinas sensusque Byzantinorum necnon ad Pselli rationem cogitandi spectantium -- Index Graecitatis Psellique dicendi rationis -- Index verborum memorabilium -- Index fontium -- Index testimoniorum |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Die neue kritische Ausgabe der Chronographia des Michael Psellos enthält mehrere hundert neue Korrekturen des äußerst korrupten Textes durch Emendationen neben den kleineren Verbesserungen, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gewonnen durch Neukollation des codex unicus (2. Hälfte 12. Jh.) und des Fragments in einem Codex des 14. Jh. sowie durch die durchgehende Berücksichtigung der Nebenüberlieferung; viele frühere Konjekturen werden zurückgewiesen. Die gesamte kritische Beschäftigung mit dem Text seit der editio princeps von 1874 ist im apparatus criticus dokumentiert und in einem textkritischen Kommentar aufgearbeitet. Zeichensetzung und Kapiteleinteilung sind anders als in den früheren Editionen auf die mutmaßliche Praxis des Autors zurückgeführt. Umfangreiche Indices erschließen den Text, besonders ausführlich neben dem index nominum der index verborum ad res Byzantinas spectantium, der nicht nur die Realien, sondern alle Wörter enthält, welche für die geistige Welt des Autors relevant sind. Die erste Übersetzung ins Deutsche, die geichzeitig in der Sammlung Tusculum erscheint, gibt Rechenschaft über die der Edition des griechischen Textes zugrundeliegende Interpretation und macht das Werk für ein breiteres Leserpublikum zugänglich. |
|
|
|
|
|
| |