1.

Record Nr.

UNISA996395928103316

Autore

A. M, Mrs.

Titolo

Cookery refin'd. Or, The lady, gentlewoman and servant-maids useful companion [[electronic resource] ] : I. containing the curious arts of dressing all sorts of flesh, fish, and fowl, various ways, after the newest mode; with their proper seasonings, sauces, garnishes, serving up, and carving. II. The experienced pastery cook, in all particulars. To which is added, the art of pickling fruits, buds, herbs, flowers, roots, stalks, &c. / / by Mrs. A.M., a long practitioner of this curious art

Pubbl/distr/stampa

London, : Printed for G. Conyers at the Ring in Little Britain, and Jo. Sprint at the Blue Bell., [1697?]

Descrizione fisica

[8], 172 p. : ill

Soggetti

Cooking - England

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Date of publication suggested by Edinburgh University Library.

Imperfect: some print show-through; tight binding.

Reproduction of original in: Edinburgh University Library.

Sommario/riassunto

eebo-0046



2.

Record Nr.

UNINA9910563031703321

Autore

Kahlenborn Ulrike

Titolo

Goethes Lyrik in russischer Übersetzung / Ulrike Kahlenborn

Pubbl/distr/stampa

Frankfurt a.M, : PH02, 1985

Edizione

[1st, New ed.]

Descrizione fisica

1 online resource (309 p.) : , EPDF

Collana

Slavistische Beiträge ; 185

Soggetti

Literature & literary studies

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Nota di contenuto

Einleitung - Žukovskij und Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik - Analyse der von Žukovskij und Tjutčev übersetzten Lyrik Goethes - Schlußbetrachtung

Sommario/riassunto

Die Vorstellung der beiden Übersetzer wird der Gedichtanalyse vorangestellt. Sie soll als Hinführung zum inhaltlichen Schwerpunkt dienen. Besondere Berücksichtigung finden dabei die Stellung Žukovskijs und Tjutčevs innerhalb der russischen Literatur, ihre Bedeutung für die zunehmende Verbreitung von Goethes Schaffen im Rußland des 19. Jahrhunderts, sowie biographische Ereignisse, die speziell geeignet sind, die Beziehung der Dichter zu Deutschland und zu Goethe zu erhellen.