1.

Record Nr.

UNISA996391659303316

Titolo

The text of the Nevv Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. VVhereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason and slander, against the catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England ... By William Fulke, Doctor in Diuinitie [[electronic resource]]

Pubbl/distr/stampa

Imprinted at London, : By the deputies of Christopher Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie, Anno 1589

Descrizione fisica

[23], 496, [5] leaves

Altri autori (Persone)

ParkerMatthew <1504-1575.>

FulkeWilliam <1538-1589.>

MartinGregory <d. 1582.>

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

The Douai version and the Bishops' Bible version in parallel columns, with Fulke's commentary at the end of each chapter. The Douai version is translated from the Vulgate chiefly by Gregory Martin; the Bishops' Bible translation was overseen by Matthew Parker.

Includes index.

Reproduction of the original in the University of Illinois (Urbana-Champaign Campus). Library.

Sommario/riassunto

eebo-0167