| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA996391552803316 |
|
|
Autore |
Rhys John David <1534-1609.> |
|
|
Titolo |
Cambrobrytannicæ Cymraecæue linguæ institutiones et rudimenta accuratè, & (quantùm fieri potuit) succinctè & compendiosè conscripta à Ioanne Dauide Rhæso Monensi Lanuaethlæo Cambrobrytanno, medico Senensi: ad illust. virum Edouardum Stradlingum Equestris ordinis Cambrobrytannum: ad intelligend. Biblia Sacra nuper in Cambrobrytannicum sermonem & castè & eleganter versa, non minùs necessaria quàm vtilia: cum exacta carmina Cymraeca condendi ratione, & Cambrobrytannicorum poematum generibus, alijsquè rebus nonnullis eôdem spectantibus, ijsdémque pariter non minùs necessarijs quàm vtilibus [[electronic resource]] |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Londini, : Excudebat Thomas Orwinus, 1592 |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
[24], 70, 73-304, [2] p., [2] folded tables |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Welsh language - Grammar |
Welsh language - Prosodic analysis |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
The Bible referred to is the first Welsh translation, 1588. |
Running title reads: Linguæ cymraecæ institutiones accuratæ. |
The second table is signed I4. |
The last leaf is blank. |
Reproduction of the original in the British Library. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
|
|
|
|
| |