| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA996390232703316 |
|
|
Titolo |
Here fynyssheth the boke yf [sic] Eneydos, compyled by Vyrgyle, which hathe be translated oute of latyne in to frenshe, and oute of frenshe reduced in to Englysshe by me wyll[ia]m Caxton, the xxij. daye of Iuyn. the yere of our lorde. M.iiij.Clxxxx. The fythe yere of the regne of kynge Henry the seuenth [[electronic resource]] |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
[Westminster, : Printed by William Caxton, not before 23 June 1490] |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
Virgil |
BoccaccioGiovanni <1313-1375.> |
CaxtonWilliam <ca. 1422-1491.> |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
A translation of a French version by Guillaume Le Roy of an Italian paraphrase of parts of the "Aeneid" by Virgil and "De casibus illustrium virorum" by Giovanni Boccaccio. |
Title from colophon. |
With Caxton's mark on L7v. |
Signatures: Aⴠ"Aiij"² B-L. |
Beginning of text, A1r: After dyuerse werkes made, translated and achieued, hauyng noo werke in hande. I sittyng in my studye where as laye many dyuerse paunflettis and bookys. happened that to my hande cam a lytyl booke in frenshe. .. |
Secundo folio: nest and grete clerkes haue ben wyth me and desired me to wryte the moste curyous termes that I coude fynde .. |
Aiij2 and the last leaf are blank. |
Reproduction of the original in the British Library. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
|
|
|
|
| |