| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA996389290603316 |
|
|
Autore |
Oughtred William <1575-1660.> |
|
|
Titolo |
Trigonometrie, or, The manner of calculating the sides and angles of triangles [[electronic resource] ] : by the mathematical canon demonstrated / / by William Oughtred |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
London, : Printed by R. and W. Leybourn for Thomas Johnson, 1657 |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
OughtredWilliam <1575-1660.> |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
2nd pt. has special t.p.: Canones sinuum, tangentium, secantium et logarithmorum pro sinubus et tangentibus. Londini : Excudebat Iofephus Moxon; Impensis Thomae Iohnson, 1657. |
Reproduction of original in the University of Michigan Library. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910141702803321 |
|
|
Autore |
Cariello Marta |
|
|
Titolo |
Scrivere la distanza : uno studio sulle geografie della separazione nella scrittura femminile araba anglofona / / Marta Cariello |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (viii, 130 p.) |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
American literature - Arab american authors - History and criticism |
American literature - Women authors - History and criticism |
Emigration and immigration in literature |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Il volume esplora la costruzione di geografie della separazione, dell'esilio e della distanza nella scrittura di autrici arabe anglofone. Le diverse posizioni geo-culturali dalle quali scrivono le autrici prese in esame ri-configurano la cartografia delle migrazioni dal Mediterraneo all'Europa, alla Gran Bretagna e agli Stati Uniti, offrendo le tracce di tali spostamenti come i segni di nuovi confini, sempre mobili e soggetti all'indefinitezza della traduzione. L'analisi dei testi in oggetto si muove, dunque, dall'Egitto, al Marocco, alla valle del Giordano, alle sponde del confine arabo-israeliano e alla terra occupata della Palestina, fino al suolo inglese e alla dislocazione statunitense, passando per i corpi velati delle donne attentatrici suicide: le voci e i corpi delle narratrici che percorrono cammini di migrazione, esilio ed esplorazione risuonano nelle mappe instabili della contemporaneità. I confini tra le nazioni si confondono così nella liquidità, materiale e metaforica, del Mar Mediterraneo, che trasporta e "traduce" nel passaggio i corpi e le storie migranti, producendo una narrazione critica dei concetti di identità e di nazione. |
|
|
|
|
|
|
|
| |