| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910452429903321 |
|
|
Titolo |
Language in Scotland : corpus-based studies / / edited by Wendy Anderson |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Amsterdam : , : Rodopi, , 2013 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (294 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Scottish cultural review of language and literature ; ; volume 19 |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Scots language - Discourse analysis - Data processing |
Scots language - Research - Data processing |
Scottish Gaelic language - Discourse analysis - Data processing |
Scottish Gaelic language - Research - Data processing |
English language - Scotland - Discourse analysis - Data processing |
English language - Research - Scotland - Data processing |
Computational linguistics |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Preliminary Material -- Contributors -- Acknowledgements -- Introduction / Wendy Anderson -- Punctuation in the Letters of Archibald Campbell, Lord Ilay (1682-1761) / Jeremy J. Smith -- Legal Terminology in the Eighteenth-century Scottish University / Jennifer Bann -- The Spelling Practices of Allan Ramsay and Robert Burns / John Corbett -- Ego Documents in Scottish Corpora: The Contribution of Nineteenth-century Letters and Diaries to the Study of Language History / Marina Dossena -- Corpas na Gàidhlig and Singular Nouns with the Numerals ‘three’ to ‘ten’ in Scottish Gaelic / Roibeard Ó Maolalaigh -- Footprints from the Past: The Survival of Scots Kinship Terms / Christian Kay -- Let’s tak a guid lang luik at SCOTS: A Corpus-based Comparison of Light Verb Constructions in SCOTS and the BNC / Silke Höche and Arian Shahrokny-Prehn -- ‘Thingmy an aa the rest o it’: Vague Language in Spoken Scottish English / Joan Cutting -- ‘Snippets of Memory’: Metaphor in the SCOTS Corpus / Wendy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anderson -- The Use of Corpora in Lexicographical Research in Scots / Christine Robinson -- Computational Challenges, Innovations, and Future of Scottish Corpora / David Beavan -- Enroller: An Experiment in Aggregating Resources / Jean Anderson -- Index. |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
The chapters in this volume take as their focus aspects of three of the languages of Scotland: Scots, Scottish English, and Scottish Gaelic. They present linguistic research which has been made possible by new and developing corpora of these languages: this encompasses work on lexis and lexicogrammar, semantics, pragmatics, orthography, and punctuation. Throughout the volume, the findings of analysis are accompanied by discussion of the methodologies adopted, including issues of corpus design and representativeness, search possibilities, and the complementarity and interoperability of linguistic resources. Together, the chapters present the forefront of the research which is currently being directed towards the linguistics of the languages of Scotland, and point to an exciting future for research driven by ever more refined corpora and related language resources. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNISA996388527903316 |
|
|
Autore |
La Calprenède Gaultier de Coste, seigneur de, <d. 1663.> |
|
|
Titolo |
Hymen's præludia: or Love's master-piece [[electronic resource]] : Being that so-much-admired romance, intituled, Cleopatra. In twelve parts. Written originally in the French, and now rendred into English, by Robert Loveday |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
London, : printed for Ralph Smith, at the Bible, under the Piazza of the Royall-Exchange, in Cornhill, 1652 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
LovedayRobert <fl. 1655.> |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
French fiction - 17th century |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
A translation of: La CalpreneÌde, Gaultier de Coste, seigneur de. CleÌopaÌtre. |
With a final leaf of advertisement. |
Reproduction of the original in the British Library. |
|
|
|
|
|
|
|
| |