1.

Record Nr.

UNISA996387732103316

Autore

Musculus Wolfgang <1497-1563.>

Titolo

Common places of Christian religion, gathered by Wolfgangus Musculus, for the vse of such as desire the knovvledge of godly truth. Translated out of Latine into English, by Iohn Man of Merton Colledge in Oxforde. Herevnto are added tvvo other treatises, made by the same author, one of othes, and an other of usury. VVith a most perfect and plentifull table. Seene and allovved according to the order appoynted in the Queenes Maiesties iniunctions [[electronic resource]]

Pubbl/distr/stampa

At London, : Imprinted by Henry Bynneman, Anno Domini. 1578

Descrizione fisica

[12], 1340; *42, [98] p

Altri autori (Persone)

ManJohn <1512-1569.>

Soggetti

Theology, Doctrinal

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

A translation of "Loci communes sacrae theologiae". The additions are translated excerpts from his: In Davidis Psalterium sacrosanctum commentarii.

The section on usury is a different translation from STC 18310.

With 98 final contents pages.

Reproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery.

Sommario/riassunto

eebo-0113



2.

Record Nr.

UNISA996391437703316

Autore

Rastell John <d. 1536.>

Titolo

Les termes de la ley: or, Certaine difficult and obscure words and termes of the common lawes of this realme expounded [[electronic resource]]

Pubbl/distr/stampa

London, : Printed [by Adam Islip] for the Company of Stationers, 1629

Edizione

[Now newly imprinted, and much inlarged and augmented.]

Descrizione fisica

[8], 311 leaves

Altri autori (Persone)

RastellWilliam <1508?-1565.>

Soggetti

Law - England

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

By John Rastell. Sometimes attributed to his son, William Rastall, who is usually considered the editor or translator.

A translation of: Expositiones terminorum legum Anglorum.

Parallel English and Law French texts.

At foot of title: Cum priuilegio.

Printer's name from STC.

Running title reads: The exposition of termes of the law.

Reproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery.

Sommario/riassunto

eebo-0113