| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA996387067903316 |
|
|
Autore |
Mulcaster Richard <1530?-1611.> |
|
|
Titolo |
The translation of certaine latine verses written vppon her Maiesties death, called A comforting complaint [[electronic resource] ] : This onely way I could declare my thankefull mind |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Printed at London, : For Edward Aggas dwelling in long lane at the signe of the Oken tree, Anno Dom. 1603 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Signed at end: R.M., i.e. Richard Mulcaster. |
In verse. |
Signatures: AⴠB² . |
A translation of "In mortem serenissimæ Reginæ Elizabethæ", with which it was probably issued. |
Running title reads: A comforting complaint. |
Reproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
|
|
|
|
| |