1.

Record Nr.

UNISA996321066803316

Titolo

Journal of innovative optical health sciences

Pubbl/distr/stampa

Singapore, : World Scientific Pub. Co. Pte. Ltd

ISSN

1793-7205

Descrizione fisica

1 online resource

Soggetti

Imaging systems in medicine

Imaging systems in biology

Lasers in medicine

Lasers in biology

Optics and Photonics

Diagnostic Imaging

Phototherapy

Periodical

Periodicals.

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Periodico

Note generali

Refereed/Peer-reviewed

Print issues ceased with v. 5, no. 4 (Oct. 2012).



2.

Record Nr.

UNINA9910814436003321

Titolo

Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies / / edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi

Pubbl/distr/stampa

Newcastle upon Tyne : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2013

ISBN

1-4438-5414-X

Descrizione fisica

1 online resource (174 p.)

Altri autori (Persone)

FedericiEleonora

LeonardiVanessa

Disciplina

305.42

Soggetti

Translating and interpreting

Language and languages - Sex differences

Women translators

Women's studies

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references.

Nota di contenuto

CONTENTS; INTRODUCTION; CHAPTER ONE; CHAPTER TWO; CHAPTER THREE; CHAPTER FOUR; CHAPTER FIVE; CHAPTER SIX; CHAPTER SEVEN; CHAPTER EIGHT; CHAPTER NINE; CHAPTER TEN; CHAPTER ELEVEN; CHAPTER TWELVE; CHAPTER THIRTEEN; POSTFACE; NOTES ON CONTRIBUTORS

Sommario/riassunto

The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within the field of Translation Studies, namely gender and translation, in an attempt to bridge the gap between theory and practice. Given the important relationship between translation and gender since the beginning of the theoretical debate in Feminist Translation Studies, the aim of this edited volume is to determine and analyse how this relationship has been approached in different countries, not only in Europe, but also worldwide.Feminist translation is undoubtedly a very interesting and widespread