| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA996216183203316 |
|
|
Titolo |
Reframing Singapore [[electronic resource] ] : memory, identity, trans-regionalism / / edited by Derek Heng and Syed Muhd Khairudin Aljunied |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Amsterdam, : Amsterdam University Press, c2009 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-282-40179-3 |
9786612401794 |
90-485-0821-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (321 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
ICAS publication series, Edited volumes ; ; 6 |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
HengDerek Thiam Soon |
AljuniedSyed Muhd. Khairudin <1976-> |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Ethnicity - Singapore |
Singapore History |
Singapore Social conditions |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references (p. [289]-318). |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Table of Contents; List of Tables; Foreword; 1. Introduction; 2. From Political Rhetoric to National History: Bi-Culturalism and Hybridisation in the Construction of Singapore's Historical Narrative; 3. Gateway and Panopticon: Singapore and Surviving Regime Change in the Nineteenth Century Malay World; 4. Beyond the Rhetoric of Communalism: Violence and the Process of Reconciliation in 1950's Singapore; 5. The Politics of Fires in Post-1950's Singapore and the Making of the Modernist Nation-State |
6. Gender and Discipline in 'The Singapore Story': The Female Chinese Factory Workers in Perspective, c. 1980-c.1997. Textualising the Baba Identity: Insights into the Making of a Bibliography; 8. Negotiating Identities, Affiliations and Interests: The Many Lives of Han Wai Toon, an Overseas Chinese; 9. Singaporean First: Challenging the Concept of Transnational Malay Masculinity; 10. Trans-National Biographies and Trans-National Habiti: The Case of Chinese-Singaporeans in Hong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kong; 11. Indian Media and the Lure of 'Uniquely Singapore' |
12. Localising the Global and Globalising the Local: The Global Households of Filipina Trans-Migrant Workers and Their Singapore Employers 13. Raffles Hotel Singapore: Advertising, Consumption and Romance; 14. The Role of Recruitment Agencies for Japanese Working Women in Singapore; About the Authors; Bibliography |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
This book explores fresh perspectives and offers new themes in the study of Singapore through the use of theoretical tools derived from various disciplines within the humanities and social sciences. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNISA996309080903316 |
|
|
Autore |
Owen Stephen |
|
|
Titolo |
The Poetry of Ruan Ji and Xi Kang / / Ding Xiang Warner, Xiaofei Tian |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter Mouton, , [2017] |
|
©2017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-5015-0393-6 |
1-5015-0387-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (412 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Library of Chinese Humanities. |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Chinese literature - History and criticism |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Frontmatter -- Table of Contents -- Part 1: The Poetry of Ruan Ji (210-263) -- Introduction -- Singing My Cares -- The Poetic Expositions ( fu) -- Abbreviations -- Additional Notes -- Part 2: The Poetry of Xi Kang (ca. 223 - ca. 262) -- Introduction -- Poems -- Additional Notes -- Modern Editions Cited |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
The poetry of Ruan Ji has been previously translated several times, with one fully scholarly translation of both the poetry and the Fu (poetic expositions). The present translation not only provides a facing page critical Chinese text, it addresses two problems that have been ignored or not adequately treated in earlier works. First, it traces the history of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the current text. The rather serious problems with this text will be, if not soluble, at least visible. Second, translations have been shaped by the anachronistic assumption that Ruan Ji was loyal to the declining Wei dynasty, when actual power had been taken by the Suma family, who founded the Jin dynasty after Ruan Ji's death. The introduction shows how and when that assumption took full shape five centuries after Ruan Ji lived and why it is not tenable. This leads to a different kind of translation, closer to what a contemporary reader might have understood and far less certain than referring it to some political event. The Poetry of Xi Kang presents a complete scholarly translation of his poetic works (including "Rhapsody on the Zither") alongside the original texts. Many of Xi Kang's poems are difficult and most are laden with allusions and "ations, adding another level of challenge to interpretation. Basic explanatory notes are provided. The translations are based on the critical modern edition of Xi Kang's work by Dai Mingyang, generally considered to be the best edition available. Important editions by Lu Xun and Lu Qinli are consulted on matters of variants, arrangement, and interpretation. |
|
|
|
|
|
| |