1.

Record Nr.

UNISA996205746003316

Autore

Rajak Tessa <1946->

Titolo

Translation and survival [[electronic resource] ] : the Greek Bible of the ancient Jewish Diaspora / / Tessa Rajak

Pubbl/distr/stampa

Oxford, : Oxford University Press, c2009

ISBN

0-19-969500-8

1-282-26833-3

9786612268335

0-19-156791-4

Descrizione fisica

1 online resource (xvi, 380 p.)

Classificazione

11.20

Disciplina

221.95

Soggetti

Jews - Mediterranean Region - History - To 70 A.D

Jews - Civilization - Greek influences

Septuaginta

Jodendom

Diaspora

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references (p. [314]-365) and index.

Nota di contenuto

Contents; Abbreviations; Introduction; 1. The Letter of Aristeas between History and Myth; 2. Going Greek: Culture and Power in Ptolemaic Alexandria; 3. The Jewish Diaspora in Graeco-Roman Antiquity; 4. Staying Jewish: Language and Identity in the Greek Bible; 5. Representing and Subverting Power; 6. The Uses of Scripture in Hellenistic Judaism; 7. Parallels and Models; 8. The Bible among Greeks and Romans; 9. The Septuagint between Jews and Christians; Bibliography; Index

Sommario/riassunto

The translation of the Hebrew Bible into Greek was the first major translation in Western culture. Its significance was far-reaching but largely forgotten. Without a Greek Bible, European history would have been entirely different - no Western Jewish diaspora and no Christianity. Translation and Survival is a radical new study of the ancient creators and receivers of the translations and of their impact. The Greek Bible sustained Jews who spoke Greek and made the survivalof the first Jewish diaspora possible: indeed, the translators



invented the term 'diaspora'. The translations were a tool fo