1.

Record Nr.

UNISA990003643410203316

Autore

GÓMEZ DE LA SERNA, Ramón

Titolo

18.:  Retratos y biografías . 3.: Biografías de pintores : (1928-1944) : (1928-1944) / edicíon dirigida por Ioana Zlotescu ; revisíon de los textos por Juan Pedro Gabino ; coordinacíon documental de Pura Fernández ; con el asesoriamiento de José-Carlos Mainer ; prólogos de Saúl Yurkiévich

Pubbl/distr/stampa

Barcelona, : Círculo de lectores, : Galaxia Gutemberg, 2001

ISBN

84-226-5731-7

84-8109-111-1

Descrizione fisica

818 p. ; 21 cm

Disciplina

863.62

Collocazione

II.5.A.166/18.3

Lingua di pubblicazione

Spagnolo

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia



2.

Record Nr.

UNINA9910510408803321

Autore

Frugoni Arsenio

Titolo

Arnaldo da Brescia nelle fonti del secolo XII / / Arsenio Frugoni

Pubbl/distr/stampa

Bologna : , : Società editrice il Mulino, Spa, , 2021

Descrizione fisica

1 online resource (248 pages)

Disciplina

849.93

Soggetti

Passion-plays

Flatulence

Lingua di pubblicazione

Italiano

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di contenuto

Introduzione, di Jean-Claude Maire Vigueur -- Prefazione -- Capitolo primo -- Fonti bresciane -- Capitolo secondo --Bernardo di Clairvaux -- Capitolo terzo -- Ottone di Frisinga -- Capitolo quarto -- L'Anonimo lombardo -- Capitolo quinto -- Il Ligurinus -- Capitolo sesto -- Giovanni di Salisbury -- Capitolo settimo -- Bosone -- Capitolo ottavo -- Gerhoh di Reichersberg -- Capitolo nono -- Annalisti - Gualtiero Map -- Capitolo decimo -- Buonaccorso e l'arnaldismo -- Postfazione, di Francesco Mores -- Nota al testo -- Indice dei nomi.

Sommario/riassunto

Prima del libro di Arsenio Frugoni scritto nel 1954, quasi tutto quello che era stato detto di Arnaldo da Brescia - che non ha lasciato alcuno scritto - era sbagliato. La grande novità di questo libro, un riconosciuto capolavoro, è nel metodo. Frugoni si oppone agli sforzi filologico-combinatori degli storici precedenti che si erano affannati a mescolare le poche fonti, parziali e lacunose, aggiungendo riempitivi per fare di Arnaldo un personaggio a tutto tondo. Esamina invece le fonti separatamente, ciascuna per sé, perché ogni fonte è innanzi tutto testimone di se stessa. Lette le varie voci "in controluce", diventano importanti le reticenze e persino i silenzi. Cadono sicurezze e credute verità, ma Arnaldo è finalmente liberato dalle contraffazioni delle aggiunte posteriori. In questa nuova edizione - arricchita anche dall'Introduzione di Jean-Claude Maire Vigueur - tutti i passi in latino sono stati tradotti, nell'intento di raggiungere una cerchia più ampia di



lettori.