| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA990002183100203316 |
|
|
Autore |
GALLINA, Annamaria |
|
|
Titolo |
Corso di lingua spagnola per le scuole medie superiori / Annamaria Gallina |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Milano : A.P.E. Mursia, 1984 |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Lingua spagnola - Grammatica - Manuali |
|
|
|
|
|
|
Collocazione |
|
VI.5.D. 375 (Coll. Testi 534) |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910464046203321 |
|
|
Autore |
Ó Searcaigh Cathal |
|
|
Titolo |
Homecoming : selected poems / / Cathal Ó Searcaigh ; edited by Gabriel Fitzmaurice ; introduction by Lillis Ó Laoire = An bealach 'na bhaile : Rogha Dánta / Cathal Ó. Searcaigh ; arna chur in eagar ag Gabriel Fitzmaurice ; réamhrá le Lillis Ó. Laoire ; cover design John Hofsteenge |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Connemara, Ireland : , : Cló Iar-Chonnachta, , 1993 |
|
©1993 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (218 p.) |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
FitzmauriceGabriel <1952-> |
Ó LaoireLillis |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Electronic books. |
Ireland Poetry |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Editor's Preface; Introduction: A Yellow Spot on the Snow; An Tobar / The Well; Tearmann / Sanctuary; Lá de na Laethanta / On Such a day; I gCeann mo Thrí Bliana a Bhí Mé / When I was Three; Dia Aon Lae / One Day Deity; Sneachta / Snow; Dathanna / Colours; Ma bohème / Ma bohème; High Street, Kensington, 6.p.m. / High Street, Kensington, 6 p.m.; Maigdiléana / Magdalene; Piccadilly: Teacht na hOíche / Piccadilly: Nightfall; Londain / London; Triall / Will Travel; Aon Séasúr den Bhliain / Any Season of the Year |
Portráit den Ghabha mar Ealaíontóir Óg / A Portrait of the Blacksmith as a Young ArtistCor Úr / A Fresh Dimension; Níl Aon Ní / There's Nothing; Ciúnas / Silence; Pilleadh / Exile's Return; Anseo ag Stáisiún Chaiseal na gCorr / Here at Caiseal na gCorr Station; Fothrach Tí i Mín na Craoibhe / Ruin of House in Mín na Craoibhe; Idir Mám an tSeantí agus Loch na mBreac Beadaí / Between Mám an tSeantí and Loch na mBreac Beadaí; Séasúir / Seasons; Scuaine / Sunrush; Maidin i Mín 'a Leá / Morning in Mín 'a Leá; Ard na gCloch Corr / Cataclysm; Haikú / Haiku; Oícheanta Geimhridh /Winter Nights |
Bean An tSléibhe / MountainWomanFiacha An tSolais / The E. S. B. Bill; Caoradóir / Shepherd; Bó Bhradach / A Braddy Cow; Cré / Creed; Briathra agus Bráithre /Words of a Brother; Scrúdú Coinsiasa Roimh dhul chun Suain /Examination of Conscience Before Going to Bed; Agallamh na Seanórach / The Colloquy of the Ancients; Uchtach / The Red Badge of Courage; Ceann Dubh Dilís / My Blackhaired Love; Tá mé ag Síorshúil Sléibhe /Wandering the Mountainside; Tá mo Chéadsearc i Londain / To my Heart's Desire in London; D'ainm / Your Name; Soinéad / Sonnet; Taobh Thiar / Beyond; Aoibh / Beauty |
Dídean / ShelterSearmanas / Ceremony; Fios / Knowledge; Crainn /Trees; Soilse / Lights; Dúil / Lust; Laoi Cumainn / Hound of Ulster; Cumha na gCarad / Lament for Friendship; Notturno / Notturno; Muirbhé / Sea Woman; Súile Shuibhne / Sweeney's Eyes; Soinéad / Sonnet; Transubstaintiú / Transubstantiation; An Fuascailteoir / The Liberator; Do Jack Kerouac / For Jack Kerouac; An Croí ba Shú Talún / Strawberry Heart; Dia: Nótaí Anailísí / God: Analyst's Notes; Na Píopaí Créafóige / The Clay Pipes; Mise Charlie an Scíbhí / I am Charlie the Skivvy; Is Glas na Cnoic / Far off hills |
Caoineadh / LamentNótaí / Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
(An Irish-language title) A strong confident Northern voice. The Irish language is used here with classical precision and assurance. He evokes the mystique of his Donegal landscape with passion and gusto . . . This is the voice of a sophisticated contemporary craftsman. - Maire Mhac an tSaoi??Face to face Irish originals and English translations by a Donegal Gaeltacht poet rooted in traditions but startling in his modernity. Gortahork's Cathal O Searcaigh is a poet of international renown, particularly since the publication of his bilingual collections. Selections of his work have already b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Record Nr. |
UNINA9910823097503321 |
|
|
Autore |
Jean Michaëlle |
|
|
Titolo |
La Francophonie des exigences : au service des peuples et au coeur des urgences du monde : Plaidoyer : Discours et interventions (2015-2018) / / Michaëlle Jean |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Bruxelles : , : Bruylant, , 2019 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (571 pages) : illustrations |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
French-speaking countries Relations France |
France Relations French-speaking countries |
France Civilization |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Chapitre 1. La Francophonie force de proposition et d'innovation -- Chapitre 2. Oeuvrer pour l'émergence de la gouvernance démocratique -- Chapitre 3. Vers une meilleure insertion des populations francophones dans l'économie mondiale -- Chapitre 4. L'éducation : une arme de construction massive -- Chapitre 5. Un espace riche de ses diversités -- Chapitre 6. La Francophonie au rythme du monde : de Dakar à Erevan -- annexes. |
|
|
|
|
|
|
|
| |